Pour comprendre la crise vécue par cette nation insulaire et ce que l’Église peut être appelée à faire, il faut commencer par ce que nous n’avons pas fait.
Five years ago, our messengers pledged to take substantive action to end sexual abuse in our churches. We cannot let another year pass with that promise unfulfilled.
El Pentecostés hizo que muchos escucharan el evangelio en su lengua materna. Hoy en día, los traductores de la Biblia trabajan para darles la misma experiencia a más personas.
Christians are the victims of hate in some places and the targets of hate speech laws in others. How can believers advocate for nations to address both threats in a consistent, principled way?