
Christian History Home > Issue 43 > The Difference a Translation Makes

The Difference a Translation Makes
Early attempts to capture Psalm 23.
Wycliffe Bible (Purvey Edition, 1388) | posted 7/01/1994 12:00AM
The Lord gouerneth me, and no thing schal faile to me;
in the place of pasture there he hath set me.
He nurshide me on the watir of refreischyng;
he conuertide my soule.
He ledde me forth on the pathis of rightfulnesse; for his name.
For whi though Y schal go in the myddis of schadewe of deeth;
Y schal not drede yuels, for thou art with me.
Thi yerde and thi staf; tho han coumfortid me.
Thou hast maad redi a boord in my sight;
agens hem that troblen me.
Thou hast made fat myn heed with oyle;
and my cuppe, fillinge greetli, is ful cleer.
And thi merci schal sue me; in alle the daies of my lijf.
And that Y dwelle in the hows of the Lord; in to the lengthe of daies.
Coverdale Bible (1535)
The Lorde is my shepherde, I can wante nothinge.
He fedeth me in a grene pasture,
and ledeth me to a fresh water.
He quickeneth my soule,
& bringeth me forth in the waye of rightuousnes for his names sake.
Though I shulde walke now in the valley of the shadowe of death,
yet I feare no euell,
for thou art with me:
thy staffe & ... To view this item, you must be a member of ChristianHistory.net.
|
If you ARE a member of ChristianHistory.net…
Please login:
| |
If you are NOT a member of ChristianHistory.net…
Please click here to see our membership options. As a member, you will be able to have access to all of the content on ChristianHistory.net.
|
|
Browse More ChristianHistory.net Home | Browse by Topic | Browse by Period | The Past in the Present | Books & Resources
|