Excerpt
Heaven Is Not Our Home
The bodily resurrection is the good news of the gospel—and thus our social and political mandate.
N. T. Wright | posted 3/24/2008 08:57AM

2 of 4

Life After Life After Death
Here we must discuss what Jesus means when he declares that there are "many dwelling places" in his Father's house. This has regularly been taken, not least when used in the context of bereavement, to mean that the dead (or at least dead Christians) will simply go to heaven permanently rather than being raised again subsequently to new bodily life. But the word for "dwelling places" here, monai, is regularly used in ancient Greek not for a final resting place, but for a temporary halt on a journey that will take you somewhere else in the long run.
This fits closely with Jesus' words to the dying brigand in Luke: "Today you will be with me in paradise." Despite a long tradition of misreading, paradise here means not a final destination but the blissful garden, the parkland of rest and tranquility, where the dead are refreshed as they await the dawn of the new day. The main point of the sentence lies in the apparent contrast between the brigand's request and Jesus' reply: "Remember me," he says, "when you come in your kingdom," implying that this will be at some far distant future. Jesus' answer brings this future hope into the present, implying of course that with his death the kingdom is indeed coming, even though it doesn't look like what anyone had imagined: "Today you will be with me in paradise." There will, of course, still be a future completion involving ultimate resurrection; Luke's overall theological understanding leaves no doubt on that score. Jesus, after all, didn't rise again "today," that is, on Good Friday. Luke must have understood him to be referring to a state of being-in-paradise. With Jesus, the future hope has come forward into the present. For those who die in faith, before that final reawakening, the central promise is of being "with Jesus" at once. "My desire is to depart," wrote Paul, "and be with Christ, which is far better."
Resurrection itself then appears as what the word always meant in the ancient world. It wasn't a way of talking about life after death. It was a way of talking about a new bodily life after whatever state of existence one might enter immediately upon death. It was, in other words, life after life after death.
What then about such passages as 1 Peter 1, which speaks of a salvation that is "kept in heaven for you" so that in your present believing you are receiving "the salvation of your souls"? Here, I suggest, the automatic assumption of Western Christianity leads us badly astray. Most Christians today, reading a passage like this, assume that it means that heaven is where you go to receive this salvationor even that salvation consists in "going to heaven when you die." The way we now understand that language in the Western world is totally different from what Jesus and his hearers meant and understood.
For a start, heaven is actually a reverent way of speaking about God, so that "riches in heaven" simply means "riches in God's presence." But then, by derivation from this primary meaning, heaven is the place where God's purposes for the future are stored up. It isn't where they are meant to stay so that one would need to go to heaven to enjoy them. It is where they are kept safe against the day when they will become a reality on earth. God's future inheritance, the incorruptible new world and the new bodies that are to inhabit that world, are already kept safe, waiting for us, so that they can be brought to birth in the new heavens and new earth.