Jump directly to the content
Code-Switching for the KingdomCity Temple SDA Church / Flickr

Code-Switching for the Kingdom


Aug 22 2014
Sometimes the gospel sounds like, “Nobody can do me like Jesus.”

When you’re the president, people hang on to your every word. With Barack Obama, known for his way with words, we pay particular attention. Listening to him speak before African American audiences, it’s easy to notice a certain air of familiarity in his voice. Some say it makes him sound cool and relevant. Some have found it patronizing.

For example, in a nod to his base, he says the Republicans planning a lawsuit against him should stop “hatin’ all the time.” Before his last election, he reportedly switched to a preacher’s cadence when he told members of the Congressional Black Caucus to take off their “bedroom slippers and start marching.” He even recently complimented his White House pastry chef by saying his pies were so delicious, “I don’t know what he does – whether he puts crack in them,” using the term as shorthand for being addictively good. (With two teens in the house, Obama has a ready resource for the latest slang.)

Our president does what many of us do as we navigate between different cultural and professional settings: code-switching. As we develop certain speech patterns based on different languages or language variants, we find ourselves instinctually pulling from both in conversation.

While common among people of color, code-switching applies to us all in some degree; we tend to use insider lingo in certain contexts and know the social cues that apply to certain groups.

I remember when my then 16-year-old nephew, Christian, came back from vacation in California, sounding as if he’d grown up on the mean streets East Palo Alto, despite having been born and raised in rural upstate New York.

“I think code-switching is necessary to smoothly transverse through different groups. Growing up out (in a rural area), I did not learn what we typically consider ‘urban code.’ Coming to California was my first introduction, and I definitely wanted to speak the code at first just to fit in,” said Christian, now 24. “I have regularly spoken in urban code for the last 8 years, but… I realized what my grandmother meant when she said that people perceive you a certain way when you look and speak a certain way. So around sophomore year of college, I realized it could be beneficial to be able to do both at any time.”

In a TED talk, spoken word poet Jamila Lyiscott riffed easily between urban, Caribbean, and standard English, telling her audience she was “tri-lingual.”

To add a comment you need to be a registered user or Christianity Today subscriber.

orSubscribeor
More from Her.menutics
The Benefits of Having Other People Raise Your Kids

The Benefits of Having Other People Raise Your Kids

Why doing it all alone isn’t the best (or most biblical) parenting strategy.
What to Do When You Don’t Know a Family’s Immigration Status

What to Do When You Don’t Know a Family’s Immigration Status

Amid the confusion over immigration laws, here are five things you should know.
Christine Caine: Would God Give Me Ministry and Marriage?

Christine Caine: Would God Give Me Ministry and Marriage?

How God multiplies our loves and passions.
The Christian Editor Behind the South's Sweetest Wedding Mag

The Christian Editor Behind the South's Sweetest Wedding Mag

Talking perfectionism, marriage, and faith with entrepreneur and new author Lara Casey.
Include results from Christianity Today
Browse Archives:

So Hot Right Now

Not All Vulnerability Is Brave

We don’t have to expose our deepest secrets with every speech and blog post.

What We're Reading

CT eBooks and Bible Studies

Christianity Today
Code-Switching for the Kingdom