This is your first language lesson in Modern Ecclesian. (Dialectical Eglisais and Kirchendeutsch are available also.) You may supplement these exercises by attending selected churches and by reading journals written in Ecclesian.

1. Translate from the Ecclesian:

a. By developing new perspectives in creative tension we shall gain fresh insights into the dialectic of our situation.

b. Our fundamental concern must always be the existential expression of our common solidarity in the ambiguity of the human condition.

c. Openness in history to the judgment upon history from beyond history when the historic becomes historical demands a meaningful encounter with mythological symbolization.

d. This is deep. This is big. This is man in his predicament. Today. Here. This is you. Now.

2. Render these in simple Ecclesian:

a. I have a headache.

b. You can’t get there from here.

c. Peace, it’s unbearable!

d. Fairy-tales are really true.

3. Vocabulary

Develop: to rarefy ambiguities in thought or discussion. Loan-word from Business Eng.; used especially for committee reports.

Perspective: the horizontal structure from a given viewpoint. An invaluable term for reconciling contradictions. The plurality of perspectives is the structuring figure for unitive prose.

Dimension: see perspective. To give further perspective to all perspectives, add another dimension.

Insight, invaluable: the force of the prefix seems to be without, as in the term income.

The Human Condition: the mess we take pride in being in.

4. Notes

a. Observe the shift in style in 1. d. above. This is Low Ecclesian. The staccato rhythm of this dialect gives it the relevance and immediacy of a dentist’s drill.

b. To enter into competition for the Babel Medal in High Ecclesian, ...

Subscriber access only You have reached the end of this Article Preview

To continue reading, subscribe now. Subscribers have full digital access.

Have something to add about this? See something we missed? Share your feedback here.

Our digital archives are a work in progress. Let us know if corrections need to be made.