
讀約翰福音1:1-18
使徒約翰用一個充滿活力且非凡的序言來處境化的描述他的好朋友耶穌的言行舉止。約翰想告訴我們,耶穌就是神的道。祂在創造世界之初就與上帝同在。祂是上帝。祂是生命本身,祂的生命就是世界的光。
然後是第5節: “光在黑暗中照耀,黑暗並沒有勝過它。” — 至少在我的NIV 2011版本中是這樣翻譯的。但有件事引起我的注意:我的舊版NIV(1984年譯本)讀起來不同。它的翻譯是:“光在黑暗中照耀,黑暗卻不明白光。”
被交替譯為“克服”及“理解”的希臘詞是 katalambanó,意思是“抓著”或“拉住”。我們需要不止一個英文單字才能理解約翰在這裡想表達的重點。
約翰曾親眼見到世界之光。他曾和祂一起釣魚。他曾和祂一起吃飯。他曾和祂一起禱告。他看著祂承受了人所能想像的最可怕的死亡,然後復活了。所以約翰知道宇宙中沒有黑暗能永久的抓住並打敗這道光。黑暗無法戰勝祂。
但約翰也知道,單靠人類的思想,人類無法領會道成肉身的這個驚人事實之中的愛。因為黑暗無法理解光。
約翰的序言以令人屏息的深思來到最高點,他深入思考上帝光明的愛如何向我們伸出援手。 “道成了肉身,”他寫道,“住在我們中間。”或者,如 The Message (信息本聖經) 的翻譯,有血有肉的道“搬到了我們身邊”。
全能的上帝以極其脆弱的人類嬰兒的形式出現。和平之君讓自己出生在一個充滿罪惡和混亂的世界 — 上帝道成了那能被擁抱、被傷害、被親吻、被殺害的肉身。
只有世界之光才能讓我們漸漸理解上帝在耶穌誕生之時所賜予我們的東西。因此,在這個將臨節期間,讓我們用使徒保羅為以弗所人所寫的禱詞來禱告(弗3:17-18): “叫你們的愛心有根有基,能以和眾聖徒一同明白基督的愛是何等長闊高深”。
Carolyn Arends是一位唱片音樂人,作家,更新學院(Renovaré)的教育主任。她最新的唱片集是《在早晨》。

Annual & Monthly subscriptions available.
- Print & Digital Issues of CT magazine
- Complete access to every article on ChristianityToday.com
- Unlimited access to 65+ years of CT’s online archives
- Member-only special issues
- Learn more
Read These Next
- Trending
Honor Thy Church Mothers—with WagesDespite their crucial role in congregational life, 83 percent of women’s ministry leaders remain unpaid. - From the Magazine
My High Priest Understands My PainJesus’ mercy is in his complete understanding of our hurt, not only in his ability to solve it. - Related
Died: ‘Jesus Calling’ Devotional Author Sarah YoungThe missionary wife’s “listening prayers” comforted and inspired millions.españolPortuguêsFrançais日本語 - Editor's Pick
Rosaria Butterfield Issues Five Battle Cries for the Church MilitantThere is much to admire in her views on church and community, but also much to find troubling in her new polemic.