Sermon Illustration

The Law in Our Language

John Wycliffe's respect for the authority of Scripture drove him to promote an English translation of the Bible. The church bitterly opposed it: "By this translation, the Scriptures have become vulgar, and they are more available to lay, and even to women who can read, than they were to learned scholars, who have a high intelligence. So the pearl of the gospel is scattered and trodden underfoot by swine."

Wycliffe replied, "Englishmen learn Christ's law best in English. Moses heard God's law in his own tongue, so did Christ's apostles."

Our Latest

Apple PodcastsDown ArrowDown ArrowDown Arrowarrow_left_altLeft ArrowLeft ArrowRight ArrowRight ArrowRight Arrowarrow_up_altUp ArrowUp ArrowAvailable at Amazoncaret-downCloseCloseEmailEmailExpandExpandExternalExternalFacebookfacebook-squareGiftGiftGooglegoogleGoogle KeephamburgerInstagraminstagram-squareLinkLinklinkedin-squareListenListenListenChristianity TodayCT Creative Studio Logologo_orgMegaphoneMenuMenupausePinterestPlayPlayPocketPodcastprintRSSRSSSaveSaveSaveSearchSearchsearchSpotifyStitcherTelegramTable of ContentsTable of Contentstwitter-squareWhatsAppXYouTubeYouTube
Down ArrowbookCloseExpandExternalsearchTable of Contents