News

The Unwritten Word of God: Bible Translation Goes Mouth to Mouth

New oral-only software eliminates the middleman.

Courtesy of Wycliffe Associates

Currently almost 1,800 living languages, spoken by about 165 million people, lack even a partial Bible translation, according to the Wycliffe Global Alliance.

These languages remain short on Scripture for a reason, said Robin Green, project manager at Faith Comes By Hearing (FCBH): “They’re the more difficult ones.” Many of the languages aren’t written and lack even an alphabet.

That makes Green’s project perfect for them.

For more than two years, Green—who wrote a 2007 master’s thesis on how to solve this problem—and her team have been developing Render. The software allows Bible translation to be completely oral, and to be undertaken by translators who are illiterate. Traditionally, translation has required a written version to bridge even two oral cultures.

The software has been developed in partnership with Pioneer Bible Translators (PBT) and the Seed Company. Its first project will begin in Brazil this June.

Render allows a local translator to listen to the Bible in a major language spoken nearby and record a new spoken translation, saving a translator from having to first create an alphabet, teach the community literacy, and write down the translated Bible.

“It’s an idea whose time has come,” said PBT president Greg Pruett. “[Render] is uniquely designed for the conditions that exist in the last languages we’re going to be working on.”

Render is now possible for two reasons, he said. The first is a recent FCBH project to record dramatized Scripture in more than 900 languages. “In most cases, minority languages exist in a context where one or two New Testaments are already done nearby.”

The second ingredient is a bilingual speaker of the minority language who can interpret from a neighboring language of wider communication.

“There’s probably a person who is skilled as an oral interpreter, and when somebody speaks in the majority language on Sunday morning, he or she translates,” said Pruett. “We’re after that person’s skill set.”

Render gives native speakers more agency and confidence in the process by capitalizing on “the mode they’re comfortable with rather than the way we’re comfortable with,” he said, “which makes sense on a lot of levels.”

One advantage to oral translation: it tends to be instinctively clear. “When writing, [translators] tend to end up with extraordinarily literal translations,” he said. “Whereas if they speak, [the message is] likely to be natural.”

And since Render doesn’t need to wait for a people group to first build an alphabet or gain literacy, translated Scriptures can reach more communities more quickly, Green said. “Render means that some languages that might have fallen through the cracks will get Scripture.”

Render isn’t a magic wand, Pruett said. For one, there’s no search-and-replace function to quickly switch out a word.

And so far, Render has been tested only on the Gospels and Acts—the narrative parts of the New Testament.

“We have a limited experience with epistolary material,” said Larry Jones, the Seed Company’s senior vice president for Bible translation. “It’s much more difficult as a genre, and the translation adjustments required are much more complicated.”

Render follows the same rigorous checks for accuracy as written interpretation, which ensures an accurate product but will take some getting used to, Jones said. Translators who have worked only with written Bibles will face a learning curve on working without text.

“In some sense, the audio translation is more slippery,” he said. “You can’t see it, so trying to ascertain that the rendering is faithful requires some additional skill sets.”

But the strict standards are also an advantage, because the result is a faithful translation, Jones said. For minority languages that may never achieve literacy, the ability to receive a Bible in their preferred way of communicating is a good thing.

“They could build their faith on that,” he said.

That doesn’t mean those languages will never get a written Bible, said Russ Hersman, COO at Wycliffe Bible Translators.

“I don’t see it taking the place of written translations long-term,” he said. Eventually, as people groups learn to read, they will need a written translation as well.

“It’s not the end,” he said, “but it’s a good start.”

Also in this issue

The CT archives are a rich treasure of biblical wisdom and insight from our past. Some things we would say differently today, and some stances we've changed. But overall, we're amazed at how relevant so much of this content is. We trust that you'll find it a helpful resource.

Our Latest

The Russell Moore Show

A Reading of Luke 2

Voices across Christianity Today join together to read the Christmas story found in Luke 2.

How Pro-life Groups Help When a Baby’s Life Is Short

Adam McGinnis

Christian groups offer comfort and practical support for expectant families grappling with life-limiting illness.

Hark! The Boisterous Carolers Sing

Ann Harikeerthan

I grew up singing traditional English Christmas hymns. Then I went caroling with my church in India.

“Christian First, and Santa Next”

Even while wearing the red suit, pastors point people to Jesus.

The Bulletin

The Christmas Story

The CT Media voices you know and love present a special reading of the Christmas story.

My Top 5 Books on Christianity in East Asia

Insights on navigating shame-honor cultural dynamics and persecution in the region.

A Rhythm of Silence and Solitude

Our culture rewards the sharpest take, but two spiritual practices can help Christians show up better in the public sphere.

What Rosalia’s ‘LUX’ Reveals About Religion Today

Christina Gonzalez Ho and Joshua Bocanegra

Young women score higher in “spirituality” than young men, but they’re leaving the church in droves. That comes through in recent releases like this one. 

Apple PodcastsDown ArrowDown ArrowDown Arrowarrow_left_altLeft ArrowLeft ArrowRight ArrowRight ArrowRight Arrowarrow_up_altUp ArrowUp ArrowAvailable at Amazoncaret-downCloseCloseEmailEmailExpandExpandExternalExternalFacebookfacebook-squareGiftGiftGooglegoogleGoogle KeephamburgerInstagraminstagram-squareLinkLinklinkedin-squareListenListenListenChristianity TodayCT Creative Studio Logologo_orgMegaphoneMenuMenupausePinterestPlayPlayPocketPodcastRSSRSSSaveSaveSaveSearchSearchsearchSpotifyStitcherTelegramTable of ContentsTable of Contentstwitter-squareWhatsAppXYouTubeYouTube