Ideas

Not Your Grandfather’s Mission Field

From lighter radios to lightning fast computers, technology is speeding up ministry and easing the load at Wycliffe Bible Translators

E-mail

(via satellite phone or high-frequency radios) has increased communication, allowed access to more information, and kept translators in remote areas from feeling completely isolated. What used to be two- to five-month waiting periods have been reduced to a matter of minutes and hours.

Computers in general have improved the speed and accuracy of translations. Languages with ornate script characters have been much easier to translate and transcribe with computerized word processing. Also, sociological data have been easier to compile and track.

“Translators Workplace,” a CD-ROM with more than 200 resource books and 37 versions of the Bible, replaces a bulky library. Translators used to carry at least a dozen volumes and go without many expert references.

“Shoebox,” a software program, saves translators years of time by cataloguing and cross-referencing their lexical, grammatical, and cultural notes. It gets its name from the literal shoeboxes in which translators almost universally stored their work.

“Acoustic Speed Analyzer Program” (ASAP), another software program, records sound waves in exquisite detail. It even has a function that displays the mouth position a speaker must create to produce specific vocalizations. What once required mailing cassettes to sound laboratories back in the U.S. can now be completed in minutes.

“CARLA” stands for Computer Assisted Related Language Adaptation. This program automatically translates documents among a family of dialects. Most of CARLA’s automated first drafts are 80 percent readable and just need grammatical fine-tuning.

Personal Digital Assistants, such as Pocket PCs and Palm Pilots, allow translators to call up Scripture while in the field and reference it with a variety of tribe members.

Computers Wycliffe used in 1975: 5 in 2000: more than 6,000

Radios Wycliffe used in 1952: 20 in 2000: 350 high-frequency radios, 100 satellite phones.

Average time it would take communication from the home office to reach translators in the field via traditional post: 2 to 5 monthsAverage time between e-mail communications: 1 to 24 hours.

Average weight of radio equipment in 1952: 200 lbs.Average weight of high-frequency radios and satellite phones: 6 to 8 lbs.

Number of known languages in 1932: 1,000 in 1955: 2,000 in 1982: 5,171 in 2000: 6,809

Number of known languages that have a complete translation of the Bible: fewer than 2,500

Number of people who speak a language into which the Bible has not been translated: at least 380 million

Number of people for whom Wycliffe has translated the Bible since the organization’s inception in 1942: 30 million

Time needed to publish a new version of the Bible (after translation) in 1950: 50 weeks in 2000: 10 weeks

Average years required to produce a translation of the entire Bible in 1970: 20 in 2000: 12

Average years required to translate the New Testament in 1982: 15 in 2000: 8

Copyright © 2001 Christianity Today. Click for reprint information.

Related Elsewhere

Learn more about Wycliffe’s goal to begin translating the Bible in every known language by 2025. This site also allows you to read stories from the field, check out publications, or research the history of Bible translation.

Link to Wycliffe’s Mission Partners, Missions Resources, Bibles on the Internet, Bible Study Software, and Language and Translation Resources.

Our Latest

Being Human

Why Family Patterns Still Run Your Life with Steve Cuss & Clarissa Moll

The gospel of your family vs. the gospel of Jesus

The Russell Moore Show

Am I Sinning by Feeling Anxious?

Russell answers a listener question about trusting God when your anxiety won’t go away.

News

The Anglican Priest Preaching in Kenya’s Nightclubs

Pius Sawa

As hard-partying culture steals youth from the church, one pastor seeks to bring them back.

The Rebellious Act of Rolling Back the Stone

Richard Mouw

From Jesus to angels to the apostles, Resurrection Day instructs us on earthly and heavenly authority.

The Bulletin

Therapists’ Free Speech, Grads’ Careers, and Hegseth’s Imprecatory Prayer

Clarissa Moll, Russell Moore

Supreme Court ruling on conversion therapy ban, high unemployment rates of college grads, and the theology of praying judgment on enemies.

Review

Manifest Destiny Was an Act of Volition

John Fea

Three books on early American history.

Review

‘The Christ’ Audio Drama Testifies to Easter

You can’t ‘come and see’ this depiction of Jesus, but you can definitely come and hear.

The Cross that Saves and Heals

Jeremy Treat

Good Friday’s message to a wounded world.

addApple PodcastsDown ArrowDown ArrowDown Arrowarrow_left_altLeft ArrowLeft ArrowRight ArrowRight ArrowRight Arrowarrow_up_altUp ArrowUp ArrowAvailable at Amazoncaret-downCloseCloseellipseEmailEmailExpandExpandExternalExternalFacebookfacebook-squarefolderGiftGiftGooglegoogleGoogle KeephamburgerInstagraminstagram-squareLinkLinklinkedin-squareListenListenListenChristianity TodayCT Creative Studio Logologo_orgMegaphoneMenuMenupausePinterestPlayPlayPocketPodcastprintremoveRSSRSSSaveSavesaveSearchSearchsearchSpotifyStitcherTelegramTable of ContentsTable of Contentstwitter-squareWhatsAppXYouTubeYouTube