Guest / Limited Access /

His name might not be prominent, but Eugene A. Nida's influence can be found in most Christian homes—more specifically, in their Bibles.

Nida, one of the leading advocates for dynamic equivalence translation, died August 25 at a hospital in Brussels, Belgium. He was 96.

Dynamic equivalence translation (a phrase which Nida coined) is a "meaning-based" approach to biblical translation; it focuses on translating "thought-for-thought" rather than "word-for-word." In a 2002 interview with Christianity Today, Nida said that this shift in translation was his most important contribution: "To help people be willing to say what the text means—not what the words are, but what the text means."

Nida's career in translation began in 1936, when he graduated summa cum laude from the University of California, Los Angeles with a B.A. in Greek and a minor in Latin. The summer after he graduated, Nida attended the Summer Institute of Linguistics (SIL), a faith-based nonprofit that serves language communities by using research, training, and development to "build capacity for sustainable language development." After his introduction to SIL, Nida returned every summer from 1937 to 1953 to teach there.

Nida continued his studies at the University of Southern California, where he earned a master's degree in New Testament Greek. He completed a doctorate in linguistics at the University of Michigan in 1943. That same year, he was hired by the American Bible Society as associate secretary of versions. He became the executive secretary for translations in 1946, a position that he held until his retirement in 1980. He was present at the founding conference of the United Bible Societies in 1946, and in 1949 he founded The Bible Translator, a ...

Subscriber access only You have reached the end of this Article Preview

To continue reading, subscribe now. Subscribers have full digital access.

Support Christian thought journalism. Donate to our nonprofit ministry today.
Read These NextSee Our Latest
Current IssueI Went From Fighting in a Cage to Living in a Hut
I Went From Fighting in a Cage to Living in a Hut
How an MMA fighter found Jesus—and discovered his calling in the Congo.
RecommendedTrump Inauguration’s Bible Reading Is Not in Your Bible
Trump Inauguration’s Bible Reading Is Not in Your Bible
Why it's good for Protestants to hear from the Apocrypha.
TrendingThe Story Behind Trump’s Controversial Prayer Partner
The Story Behind Trump’s Controversial Prayer Partner
What Paula White’s Washington moment implies for the prosperity gospel’s future.
Editor's PickThe Church’s Integrity in the Trump Years
The Church’s Integrity in the Trump Years
It begins by recognizing the name above every name.
Christianity Today
Eugene Nida, Who Revolutionized Bible Translations, Dead at 96
hide thisAccess The Archives

In the Archives

August 2011

To continue reading, subscribe now for full print and digital access.