Following criticism from many quarters and official rebuke from the Presbyterian Church in America (PCA), Wycliffe Bible Translators and its primary implementing partner, SIL International, issued new guidelines in August saying familial language for God should normally be maintained in the text of Bible translations.

SIL convened an August meeting in Istanbul for translators and consultants to set standards. They then released a best practices statement that reaffirms belief in the eternal deity of Jesus Christ and says, "Scripture translations should promote understanding of the term 'Son of God' in all its richness, including his filial relationship with the Father, while avoiding any possible implication of sexual activity by God." Many Muslims balk at the Bible's familial language, because the Qur'an teaches that God could not have a son. Yet critics have pushed back against some translations promoted by scholars connected to SIL that substituted "Christ" for "Son of God" in order to avoid turning off Muslim readers.

The new statement satisfies some scholars by affirming the importance of the relationship between the divine Son and his Father. Still, SIL has preserved some wiggle room for translators, saying such terms "should normally be maintained in the text but should not be insisted upon at the expense of comprehension." The process laid out in the statement allows translators to consider non-literal translations of "Son of God" so long as they "conserve as much of the familial meaning as possible" and include the literal translation in the paratext (such as footnotes or introductions).

A similar statement also released in August by Wycliffe and prepared in Orlando affirms that in most cases the literal translation ...

Subscriber access only You have reached the end of this Article Preview

To continue reading, subscribe now. Subscribers have full digital access.

July/August
Subscribe to CT and get one year free.
Read These Next
Current IssueImmigrants Are Reshaping American Missions
Immigrants Are Reshaping American Missions Subscriber Access Only
Latino congregations are launching their own international partnerships to support ministries and churches in their homelands.
RecommendedThe Real History of the Crusades
The Real History of the CrusadesSubscriber Access Only
A series of holy wars against Islam led by power-mad popes and fought by religious fanatics? Think again.
TrendingKay Warren: 'We Were in Marital Hell'
Kay Warren: 'We Were in Marital Hell'
Through God's work in our lives, we've beaten the odds that divorce would be the outcome of our ill-advised union.
Editor's PickFinding My ‘True Self’ As a Same-Sex Attracted Woman
Finding My ‘True Self’ As a Same-Sex Attracted Woman
In my young-adult struggle with sexual identity, both legalistic condemnation and progressive license left me floundering.
Christianity Today
Wycliffe, SIL Issue Guidelines on Translating 'Son ...
hide thisAccess The Archives

In the Archives

October 2011

To continue reading, subscribe now for full print and digital access.