News

The Weird True History of the Easter Bunny

From Constantinople to “the Singing Cowboy,” the odd folk tradition of egg-delivering rabbits was invented bit by bit.

Illustration by Christianity Today / Source Images: Getty

One-hundred-fifty years ago, a German scholar complained that the Easter bunny was “inexplicable.” It remains so today. The egg-delivering hare has no obvious religious meaning nor clear connection to the holiday. It looks, in some ways, like an ancient myth that has been Christianized, but there is no known myth or fable that gave birth to this pesky rabbit.

And the true story, in fact, may not clear up much befuddlement. The Easter bunny was invented bit by bit and all at once, as people adopted, adapted, invented, and recreated pieces of an odd folk tradition to suit their celebrations.

Here are the tracks, such as they are, that the Easter bunny has left in our history:

692 – A church council in Constantinople, attempting to ensure religious practices are consistent across Christendom, prohibits eating dairy and eggs during Lent. Since boiled eggs keep longer, they become part of Easter celebrations.

1290 – English King Edward I orders 450 eggs decorated with dye and gold leaf to be given as gifts to the royal household on Easter.

1530Madonna of the Rabbit is painted by Titian, depicting the Virgin Mary with her hand on a white rabbit. Some believed the animal had the power to reproduce asexually.

1569 – A Dutch satire critiquing “Romish religion” lists decorated eggs as one of the ridiculous practices of the Catholic Church, along with candles, icons, palm branches, ashes, various hats, and vestments.

1572 – A Catholic priest is tied to a cross in Edinburgh and pelted with eggs. Reformer John Knox writes about it, putting down the first known use of the English phrase Easter eggs.


WHAT ARE THE CURRENT CAUSES OF EVANGELICAL FRAGMENTATION?


We fragment over what we regard as issues of principle, but often the real reason is personal, isn't it? When we're afraid, we withdraw into our own fellowships and ghettos with like-minded people where we feel secure. I'm aware of that fear in myself; it's part of our basic human insecurity. We're looking for contexts in which we can be supported rather than questioned.

I'm afraid that in some cases the cause of fragmentation is worse than that–it's a simple matter of ambition. There is a great deal of empire building among us. The only empire in which we should be interested is the kingdom of God, but I fear some people are building their own.

ON ISSUES OF PRINCIPLE, WHAT CONCERNS YOU MOST?

The uniqueness and finality of Jesus Christ in an increasingly pluralistic world is one–the debate about whether we go for exclusivism, inclusivism, or pluralism. Then there's the homosexual question, and the whole subject of sexual ethics.

So the church must recover its prophetic voice and reject both the idea that ethics evolve and the notion that love obliges us to capitulate to the modernist view of things.

We need a voice that is essentially positive, not just negative–for example, on the family, or the joy of sexual intercourse, and so on.

I don't know why we are always caught on the defensive and are reactive instead of proactive. I don't think it is something in our make-up as evangelicals. I sometimes wonder if it is that God has not given us many leaders who are visionaries.

The evangelical renaissance of the last 50 years has really been one of biblical scholarship. What we have lacked is systematic or creative theologians. I believe we have one in Alister McGrath; I am sure in England we had one in Jim Packer before he left the country. But we have very few theologians who are really far-sighted and give us a vision that will unite, inspire, and enthuse us.

DOES THIS LACK OF VISION FOR THE FUTURE HAVE SOMETHING TO DO WITH OUR PERCEPTION OF TRUTH LODGED IN ORTHODOXY? DOES THIS MAKE IT DIFFICULT TO BE CREATIVE AND TAKE RISKS?

Yes, there is something in that. Evangelicalism is fundamentally loyal to a past revelation, and because we are tied forever to what God did and said in the historic Jesus, we look back more often than we look forward.

In my debate with David Edwards [published as "Evangelical Essentials," InterVarsity], I drew a distinction between the liberal, the fundamentalist, and the evangelical. The liberal, to me, is like a gas-filled balloon which takes off into the ether and is not tethered to the earth in any way. The fundamentalist is like a caged bird, unable to escape at all. To me, the true evangelical is like a kite, which flies high but at the same time is always tethered. This demands a particularly unusual combination of loyalty to the past and creativity for the future.

ETERNAL PUNISHMENT

YOU HAVE FALLEN AFOUL OF SOME EVANGELICALS. SOME OF YOUR REFLECTIONS ON THE NATURE OF ETERNAL PUNISHMENT WERE CONSIDERED UNCONGENIAL TO ORTHODOXY BY SOME PEOPLE.

In "Evangelical Essentials", I described as "tentative" my suggestion that "eternal punishment" may mean the ultimate annihilation of the wicked rather than their eternal conscious torment. I would prefer to call myself agnostic on this issue, as are a number of New Testament scholars I know. In my view, the biblical teaching is not plain enough to warrant dogmatism. There are awkward texts on both sides of the debate.

The hallmark of an authentic evangelicalism is not the uncritical repetition of old traditions but the willingness to submit every tradition, however ancient, to fresh biblical scrutiny and, if necessary, reform.

HOW WOULD YOU ADVISE THEOLOGIANS TO THINK CREATIVELY IN THE LIGHT OF ORTHODOXY?

I don't think any of us is wise enough to express ourselves in a creative or questioning manner without first testing it within the Christian community. It is part of our loyalty to that community that we allow it to criticize or comment on what we may want to say.

DIALOGUE WITH LIBERALS

IN YOUR DEBATE WITH DAVID EDWARDS, YOU BOTH SEEMED TO REACH A GENUINE UNDERSTANDING OF AND RESPECT FOR EACH OTHER'S POSITIONS. DO YOU THINK THAT EVANGELICALS CAN LEARN FROM THE LIBERAL TRADITION?

David Edwards, a self-styled liberal, is crying out for a certain intellectual and academic freedom that can move with the times and respond to what he continually calls "the climate of educated opinion today," without being tethered to anything more than the love of God manifested in Jesus of Nazareth. I don't think that's an unfair summary. But all the time he's pulling at the tether, and that's the great difference between us.

He would say that evangelicals have a poor doctrine of the Holy Spirit, because we don't think the Spirit is continuing to teach and to "lead us into all the truth." I believe that text, John 16:13, is the most misunderstood and manipulated text in the whole of the Bible, because every branch of Christendom claims it.

It's a key text for the Roman Catholic Church. "He will lead you into all the truth." Who is the "you" here? Roman Catholics would claim it refers to the bishops as successors of the apostles. The liberal quotes it, and the charismatic quotes it: "He'll lead me," they say. But even the most elementary hermeneutical principle would tell us that the "you" means the apostles. Jesus said, "I have much more to say to you, but you cannot bear it now." Who is he addressing? The apostles. "But when the Spirit comes, he will do what I have not been able to do; he will lead you into the truth which I wanted to give you but you weren't able to take it." It must be the apostles. We cannot change the identity of the "you" in the middle of the sentence.

So the fulfillment of that prophecy is in the New Testament. The major ministry of the Holy Spirit has been to lead the apostles into all the truth and to give us in the New Testament this wonderful body of truth that remains our authority. That does not mean that the ministry of the Holy Spirit has ceased. It means that the role of the Holy Spirit has changed from the revelation of new truth to giving us a profounder perception and application of old truth–from revelation to illumination, if you like.

Although I may be overstating it slightly, I want to say that God has no more to teach us than he has taught us in Christ. It is inconceivable that there should be a higher revelation than God has given in his incarnate Son. But although God has no more to teach us, we have a great deal more to learn. And although he has no more to give us than he has given us in Christ, we have a great deal more to receive.

EVANGELICALS AND CATHOLICS

Some people feel that evangelicals adapt, eventually, to changing circumstances, whereas Catholicism stands firm like a rock. Those who say there is a loss of authority in our world are tending toward Rome…

Or Orthodoxy.

DO YOU THINK THERE IS SOMETHING ABOUT ROME THAT IS RIGHTLY ATTRACTIVE?

Yes. The true evangelical wants both liberty and authority. We want to ask questions, to think, to pry, to peer, to probe, to ponder. We want to do all these things, but within a framework of submission to an ultimate authority. But we're asking questions about our authority: what does it mean and how does it apply? So we experience an uneasy tension between liberty and authority.

I couldn't find a lodging place in either Catholicism or liberalism, because one seems to major on authority with little room for liberty, while the other emphasizes liberty with very little room for authority.

AUTHENTIC CHRISTIANITY INCLUDES THIS QUOTATION: "THE WORD CHRISTIAN OCCURS ONLY THREE TIMES IN THE BIBLE. BECAUSE OF ITS COMMON MISUSE WE COULD PROFITABLY DISPENSE WITH IT." SINCE THE WORD EVANGELICAL DOESN'T APPEAR AT ALL AND IS ALSO MISUSED, SHOULD WE DISPENSE WITH IT, TOO?

We could, in theory, for the same reason. The words that are used in the New Testament most frequently are believer, brother or sister, and child of God. There isn't a word that the Bible itself gives us to which we have to be loyal.

But the reason I want to stick with evangelical is a historical one. It has expressed a recognizable tradition, to which I still belong (and am proud and thankful to belong), and I want to take my stand not only on Scripture but in that tradition.

DOES IT ALARM YOU TO HEAR PEOPLE CALLING THEMSELVES "POSTEVANGELICAL"?

Yes. I don't know what they mean, but it does alarm me. If you are "post" anything, you are leaving something behind, and I want to know what it is. If it's our many faults and failures, fine, but that's not postevangelicalism, it's post-twisted-evangelicalism.

WHAT ARE THE WEAKNESSES OF EVANGELICALISM?

We've discussed our rugged individualism and the difficulty we have in cooperating with one another. Another weakness is our dogmatism. Instead of remembering Deuteronomy 29:29, we are dogmatic about even the things that God has kept secret. We're often not prepared to admit a certain agnosticism, which is a very evangelical thing, if we are alluding to what God has not revealed.

We have many weaknesses. I'm sure there are plenty more if I were to go on.

DO YOU THINK THAT OUR EMPHASIS ON "THE CHRISTIAN MIND" MAY HAVE PREVENTED US FROM FULLY AFFIRMING THE WISDOM TO BE FOUND OUTSIDE THE CHURCH?

What you mean is: Should we pay attention to the wisdom literature of other religions?

AND THE WISDOM OF PEOPLE WITH NO RELIGION?

Yes, we certainly should, even if with reservations and a desire to bring their thinking to the ultimate touchstone of biblical authority.

The key text is John 1:9, which says that the logos, the Son of God before the Incarnation, is the true light coming into the world and giving light to everybody. I believe that is the right translation–that he is constantly coming into the world. Indeed, he has never left it, because the world was made by him, and so he is in the world. He was in the world even before he came into it in the Incarnation, and as the logos he is giving light to everybody.

So, there is a certain light of common sense, reason, and conscience that everybody has, because they're also made in the image of God. To be sure, reason is fallen and fallible; nevertheless, it still operates.

For those two reasons, the divine logos and the human logos, if you like, we should listen respectfully to what other people are saying, even if at the end of the day we have the liberty to say, "No, that is wrong, because the Bible teaches otherwise."

GOD AND THE POOR

Authentic Christianity records you saying in 1981: "What will posterity see as the chief Christian blind spot of the last quarter of the twentieth century? I do not know. But I suspect it will have something to do with the economic oppression of the Third World and the readiness with which Western Christians tolerate it, and even acquiesce to it."

I did, I think, mention three blind spots. The nuclear horror was another one: evangelicals were the last people to make a statement about the immorality of weapons of indiscriminate destruction. I think the third one was the environment.

There is a great deal in the Bible about God's concern for the poor. Poverty–not poverty in the sense of simplicity, but in the sense of lacking the basic wherewithal for survival–is not really on our evangelical conscience yet. Partly because many people have not traveled and seen oppressive poverty with their own eyes, although they have seen the pictures on television.

ARE WE TOO READY IN THE WEST TO ACCEPT THE VIEW THAT A SUCCESSFUL CHURCH IS ALSO AN AFFLUENT ONE?

Because some people see prosperity as a mark of God's blessing, even today, they can't come to terms with poverty. We have to have the courage to reject the health-and-wealth gospel absolutely. It's a false gospel.

DO YOU THINK THE IDEA THAT GOD WANTS US TO BE COMFORTABLE BECAUSE HE LOVES US PRESENTS A THREAT TO A CUTTING-EDGE SPIRITUALITY?

Well, we're sitting in a very comfortable flat as we talk, and it's easy to say! But I do think that comfort is dangerous, and we should constantly be re-examining our lifestyle.

The New Testament is beautifully balanced on this. Paul avoids both extremes, not least in 1 Timothy 4 and 6. Asceticism is a rejection of the good gifts of the good Creator. Its opposite is materialism–not just possessing material things but becoming preoccupied with them. In between asceticism and materialism is simplicity, contentment, and generosity, and these three virtues should mark all of us.

It's not a question of rules and regulations about our income and how many rooms or cars we have. It's these principles of simplicity, contentment, and generosity over against covetousness, materialism, and asceticism that we have to apply to our living all the time. We need to give away what we are not using, because if we don't use it, we don't need it.

(continued)

Copyright © 1996 Christianity Today. Click for reprint information.

1682 – Physician Georg Franck von Franckenau describes children in the Heidelberg area hunting for “hare’s eggs” in herb gardens. It is the first known description of an Easter egg hunt.

1725 – In France, Louis XIV has a chocolate egg made to celebrate the end of the Lenten fast.

1800 – Johann Conrad Gilbert, a German artist in Pennsylvania, paints an Easter rabbit—the first known depiction in America.

1819 – Princess Victoria of Saxe-Coburg-Saalfeld, mother of the future Queen Victoria, moves from Germany to England and takes with her the tradition of Easter egg hunts.

1835 – Jacob Grimm, of Brothers Grimm fame, speculates without evidence about a possible connection between the Easter hare and an ancient pagan goddess.

1848 – The failure of a revolution leads to mass migration from Germany to the US. A few years later, “Easter hare” and “Easter rabbit” appear in print in America.

1874 – German philologist Adolf Holtzmann writes, “The Easter hare is inexplicable to me.” He imagines there could be a connection to a pagan goddess.

1874 – In England, an Anglican priest pays young men 100 eggs if they can kill a hare before 10 a.m. on Easter Monday.

1875 – Cadbury Chocolate starts to manufacture chocolate eggs for Easter in England.

1878 – President Rutherford B. Hayes invites children to roll Easter eggs at the White House after Congress forbids all playing on Capitol Hill, starting a long-running tradition.

1883 – German folklorist K. A. Oberle speculates the Easter hare tradition may have come from a myth about a pagan goddess turning a bird into a rabbit. He has no evidence such a myth ever existed.

1900 – A Michigan newspaper claims the story of a pagan goddess who turned a bird into a rabbit is “one of the oldest in mythology.” Others repeat the claim in stories about the “Easter bunny,” though there is no such ancient myth.

1903 – British retailers sell wooden eggs with toys inside for Easter.

1910 – A German newspaper notes the northern tradition of an Easter fox is dying out, replaced by the more popular Easter hare from the south.

1950 – A Pennsylvania department store sets up a photo booth where children can have their picture taken with the “Famous Easter Bunny” for $1. In Nashville, a department store sponsors a parade with the “Real Easter Bunny.”

1951 – An Easter bunny song, “Here Comes Peter Cottontail,” sung by Gene Autry, hits No. 3 on the Billboard charts in the US.

Faithfulness Requires Risk

Every generation must sooner or later confront the challenges and opportunities of its time.

Illustration by Mallory Rentsch Tlapek / Source Images: Unsplash / WikiMedia Commons

“Christianity Today has its origin in a deepfelt desire to express historical Christianity to the present generation.”

Thus stated this magazine’s very first editorial, published in October 1956. Billy Graham experienced a prompting in his spirit to create a “rallying point,” as he later put it, for men and women of orthodox Christian faith that would bring loving biblical conviction to the crises of their times.

Fourteen years later, in 1970, CT published an editorial reflecting on how Christianity “can relate itself to new circumstances” by applying its timeless principles “to any age and to all problems.” Their era presented numerous challenges, the editors said, and so required a brave and faithful adventurousness. Thus “Christianity Today will look for bold and creative approaches,” taking “necessary risks” in service to God and with confidence in his power and provision.

Another 21 years had passed when, in 1991, CT leaders hosted a conclave of scholars and thinkers to reexamine the needs of the church in their own time and the means by which CT should seek to address them. And so the process continued.

Perhaps every generation must, sooner or later, confront the challenges and opportunities of its time. The world is ever restless. Our social, cultural, and technological landscape evolves slowly—but sometimes all at once, in the blink of an eye.

When Christianity Today was founded, it was published “fortnightly,” in 40 pages, and only in print. To read the first issue, with the criticism and discussion it stimulated, is to see followers of Jesus struggling to discern how to be faithful to their calling in their moment. Now that task falls to us, and someday it will fall to those after us.

The year ahead will be transformative for Christianity Today. Our board, management, staff, and many wise counselors have sought, humbly and prayerfully, to discern what it means for Christianity Today to be for Christianity today. Over the months to come, we’ll have much to share with you as we rearticulate our calling in a way that is continuous with our past yet creative toward our future. This will include new branding and new design; new technologies and websites; new initiatives and campaigns to fund them; and, last, new ventures in the most powerful media of our time—designed to tell the most important stories in our world today.

So buckle up. Expressing historical Christianity to the present generation is nothing if not an adventure. And we’re thankful you’re with us for the journey.

Timothy Dalrymple is President and CEO of Christianity Today.

We Can’t Turn a Blind Eye to Harmful Ideologies

It’s critical that we understand how we got here.

Michael Winters

I’m probably going to head to Israel next week.”

When my friend and colleague Mike Cosper said this to me barely a month after Hamas terrorists attacked Israeli civilians, I feared for his life. I prayed every day for his protection. But I’m glad he made the trip.

Cosper’s journey resulted in our cover story. He paints a vivid picture of the aftermath in the war-torn kibbutz of Kfar Aza. He goes beyond the physical evidence of destruction and addresses the question many of us might be asking: How did we even get here?

“Ideology is a story that offers a key to history,” he writes. “It frames a present crisis such that it points to an inevitable future. It also creates the overwhelming sense that the future is certain, and that its followers are agents of the progress of history. That sense of inevitability has a powerful—and terrible—effect on its subjects; they become capable of immeasurable cruelty.”

Cosper’s fervor for understanding and communicating truths about ideologies took root two decades ago during his academic work in social and political philosophy. A deep dive into the history of Nazi rule steeped in antisemitism captured his imagination and catalyzed his sense of alarm at how ideologies can affect interpersonal connections. He has traveled to Israel multiple times and has linked arms with Jewish-Christian relation groups.

He went on to write a book on Esther—one of the Bible’s most direct depictions of ideology and antisemitism—and produce CT’s podcast The Rise and Fall of Mars Hill, which asks questions about Christian witness in the face of suffering and marginalized image bearers. This March cover story, along with Michael Winters’s photo essay, accompanies Cosper’s limited podcast series on The Bulletin, “Promised Land,” largely recorded in Israel and Gaza weeks after the breakout of the war. There, Cosper captured conversations about the conditions of Kfar Aza, the darkness of violence, a search for moral clarity, and a quest for signs of redemption and hope.

We are, after all, in the Easter season—when we remember the ultimate act of violence on the cross but rejoice that all will be made well through the Resurrection and that the ultimate agent of moral clarity sits at the right hand of God. My hope is that fellow image bearers of the Most High will catch a glimpse of his compassion for those who suffer and will be reminded that even though there is deep darkness, the light shines in that darkness and the darkness will not overcome it.

Joy Allmond is executive editor at Christianity Today.

Ideas

Political Homelessness Is a Good Start

Columnist

We ought to remain pilgrims in a time of partisans.

Illustration by Mallory Rentsch Tlapek / Source Images: Unsplash / Getty

“I just feel politically homeless these days.”

Within the past six hours, just as I was writing this, I heard something along those lines from two very different people: an elected official who’s a conservative Republican and a progressive activist who happens to be Jewish. Whether due to the polarizing figure of Donald Trump in the first case or the rise of antisemitism since the October 7 attacks on Israel in the second, both these individuals have felt themselves to be in a kind of exile from their respective political factions.

Lots of people feel this way right now, including many followers of Jesus. We find that those who used to be our allies are no longer and those who used to be our opponents are closer to us in approaching the crisis at hand. That’s especially true when many are afraid to even talk about this estrangement for fear of losing their place in their tribe.

Many of us who have felt politically homeless thought our displacement would be temporary. Some Republicans expected things would return to normal after Donald Trump left the White House. Some Democrats thought once the “Defund the Police” moment was over, life would resettle into a more familiar pattern too. But both parties have yet to regain their equilibrium, nor are they likely to anytime soon.

For Christians, though, political homelessness is always a unique opportunity to reassess our priorities. As much as we might think we’re in uncharted territory right now, we’re not. Throughout the Gospels, Jesus is confronted with external pressure to join a warring faction. In fact, most controversial questions posed to him were about just that.

Would he side with the Pharisees in quiet revolt against a throne of David now occupied by Roman interlopers, or would he be sympathetic to the Zealots in their not-so-quiet rebellion against the empire? Would he be in league with the tax collectors collaborating with the Romans, or would he ally himself with the Sadducees in accommodating to Roman rule?

Yet Jesus refused to merge his identity with any of these factions. Instead, he walked away from those who wanted to claim him as a king (John 6:15) or as a food supplier (6:26). And against everyone’s expectations, he announced himself as the Way, the Truth, and the Life (14:6).

From Abraham’s land of Ur to John’s isle of Patmos, the Bible depicts God’s calling as a pilgrimage—a journey setting out from the familiar and launching into the unknown. The Book of Hebrews commends our fathers and mothers of old because they saw themselves as “foreigners and strangers on earth” (Heb. 11:13). This verbalized recognition was a signpost to the next verses: “People who say such things show that they are looking for a country of their own. If they had been thinking of the country they had left, they would have had opportunity to return. Instead, they were longing for a better country—a heavenly one” (vv. 14–16).

In normal times, our political affiliations would, or at least should, be a tiny part of our lives. Yet in a time of totalizing tribalism—when politics is often a mechanism for identifying ourselves and differentiating our friends from our enemies—such is not the case. In times like this, anyone who doesn’t conform to that sense of ultimacy will feel lonely, if not find themselves utterly alone.

Often, though, God uses external circumstances, like the shaking of a civic order that once seemed stable, to free us from idols we would not have relinquished on our own. In a time of political idolatry, perhaps our sense of rootlessness might just be God’s way of reminding us that we are wayfarers—embedded in time and space but made for a reality far beyond them.

Perhaps we who feel politically homeless are called to remind ourselves, along with the larger world, that we’ve too long settled for the wrong definition of home. The partisan identity politics of the moment are ultimately revealed to be a house built on sand. We’re looking instead for a different kind of home—the one with many rooms that our Father has built upon solid rock.

That truth might feel strange in these strange times. Yet we must remember that pilgrimage is better than belonging—as long as we are wandering in the right direction.

Russell Moore is the editor in chief at Christianity Today and leads its Public Theology Project.

Cover Story

The Evil Ideas Behind October 7

The Hamas attacks in Israel have a grotesque ideological history and deserve unflinching moral judgment.

Kibbutz Kfar Aza after the Hamas attack on October 7

Kibbutz Kfar Aza after the Hamas attack on October 7

Gili Yaari / AP

The guts of the house spill through its blown-out windows like entrails from a sacrificed animal. The resident of this house in Kfar Aza, Israel, died during the attacks that tore it to pieces on October 7, 2023. The debris of his life—books, board games, furniture, lamps, clothes, pillows—pour out onto the front yard where they are now being soaked by the rain.

I’m standing on the porch, making sure my recording equipment is covered and dry. A corrugated metal roof, ripped halfway off, hangs over the porch and waves in the wind. It lets out a high and lonesome sound like a musical saw or the moan of a ghost.

Most of the houses on the block look like this one—shattered and gutted. The mood in Kfar Aza is dystopian, as though the world ended and people were left to pick up the pieces. Only, the world did not end on October 7. The repercussions of that day are being carried out in Gaza as I stand there, and they echo on city streets, at college campuses, and in schuls and synagogues around the world.

Kfar Aza is a kibbutz that sits about three kilometers from the Gaza border. Like most kibbutzim, it was founded as a utopian, agrarian commune. These border communities were committed to peace, welcoming Gazans who had work permits to come serve the community. They were also the hardest hit by Hamas.

It feels both intimate and invasive to be here. I move to the living room. Like most of the homes here, it’s small. Through one doorway is an untidy bedroom where someone leapt out of bed when sirens went off at 6:30 in the morning. Turning around, I see a wall pockmarked with bullet holes and a ransacked room. Spots on floors and walls are bleached where blood was wiped away, and dark stains remain where it couldn’t be.

Of the 900 people who lived in Kfar Aza, about 1 in 10 was murdered or abducted. Many houses, like this one, have a black hole at the center where tires dragged from Gaza were piled and burned to drive a family from their safe room. The smoke turned walls and ceilings black and amber. I can still pick up a hint of ozone from an electrical fire, the acrid smell of burnt plastic, and something harsher that seems to seep from the black hole itself. I look up to see a woman also touring the kibbutz with me cover her mouth, turn pale, and move toward the door. I follow her.

In the days before coming here, I heard at least a dozen people say, “October 7 was the deadliest day for Jews since the Holocaust.” The phrase plays in a loop in my head as I walk through this space. The row of wrecked houses recalls the Warsaw Ghetto after the Nazis tore it apart and sent its residents to death camps. Earlier, we stood outside another house riddled with bullet holes that evoked thoughts of the Einsatzgruppen, Nazi killing squads that rounded up Jews on the Eastern front and shot them—men, women, and children—while they stood in mass graves they’d been forced to dig moments before. And then, of course, there’s the fires and the ash, black holes everywhere you look. The word holocaust has its origins in ancient Greek and refers to a sacrifice burnt whole.

The Nazis built factories for death in backwaters using the tools of industry and mass transportation to carry out their work with a methodical, almost clinical cruelty. Hamas did the opposite. Savagery was the point. They wanted it to be seen. In an audio file intercepted by the Israel Defense Forces (IDF) from October 7, a Hamas terrorist called his parents from a kibbutz just down the road from Kfar Aza. “Look how many I killed with my own hands!” he says. “Your son killed Jews!” A little later he adds, “Mom, your son is a hero.”

“I wish I was with you,” his mother said.

What story is being told through that phone call? What story has been told, again and again, year over year, to enable a son to call his parents with effusive joy over the slaughter of innocent people? To answer that question is to discover the ideology of Hamas.

Ideology is a story that offers a key to history. It frames a present crisis such that it points to an inevitable future. It also creates the overwhelming sense that the future is certain, and that its followers are agents of the progress of history. That sense of inevitability has a powerful—and terrible—effect on its subjects; they become capable of immeasurable cruelty.

A burned home’s interior in Kfar Aza.Alexi J. Rosenfeld / Getty
A burned home’s interior in Kfar Aza.

Nazi ideology proposed that the German people were destined for global rule but were being subverted by the Jews. Within this story, the extermination of Jews wasn’t murder; it was speeding up a necessary historical process. Telling that story again and again through propaganda let Nazi officials and functionaries imagine themselves as good people who weren’t merely doing their jobs but were doing bold, daring work ushering in a utopian future.

Ideology can take on a thousand forms and justify all manners of evil. Stalinist ideology advanced mass murder in Russia. The cult ideology of NXIVM led to sex trafficking. Maoist ideology resulted in the Chinese government’s oppression of Uyghurs. When history is believed to be at stake, people can justify almost anything.

Hamas is driven by its own antisemitic ideology, expressed in the utopian slogan “From the river to the sea, Palestine will be free.” By free, it does not mean “a free and democratic state for all its citizens.” It means Judenrein—a Nazi term meaning “cleansed of Jews” or “free of Jews” that some have invoked toward Hamas. This is their key to history—the one problem that, if solved, would move history toward its utopian destiny.

Knowing this makes sense of some of the more incomprehensible scenes from October 7. For instance, while the barbarism of the attacks shocked the world’s conscience, it was greeted on many Palestinian streets with joy. Many ordinary citizens—not militants—joined in the desecration of corpses in Gaza.

Then there’s the phone call and the mother’s response. Ideology tells a story that dehumanizes all Israelis, including the Muslim and Christian populations, and sees every act of violence as a necessary step in a utopian revolution. It’s why Hamas fires rockets indiscriminately, why they butcher children and women, why mass rape and sexual mutilation were part of the plan for that day. Ideology makes all such violence redemptive violence, an orgy of death advancing the progress of history.

Some might interject that there are parallels to Hamas’s ideology among Israelis, particularly in the right-wing settler movement. There’s some truth to that. The most radical elements of the settler movement envision the reclamation of all the historic land of Israel, which would require at least the subjugation, if not the wholesale displacement, of Arab residents. But it’s a fantasy to act as though there is symmetry between this movement, which even under the right-wing government remains a small faction, and Hamas, the governing authority in Gaza before October 7. The vast majority of Israelis celebrate the liberal nature of the state and will be the first to brag of the equal rights and privileges of their Arab citizens.

It is the ideological nature of Hamas’s vision that makes this conflict so intractable. When you’ve defined a Jewish state as the primary obstacle to utopia, when you’ve enshrined violence as an almost sacramental means of pursuing that utopian future, and when you’ve spent decades telling that story to your children and their children, any talk of peacemaking will remain irrational. That isn’t to say peace is impossible, but it is to suggest that until you do the work of articulating a better story, one in which violence no longer serves as a means of redemption, this cycle will continue.

There are important downstream implications to this fact, many of which have been exposed during the war in Gaza. Hamas exercised a kind of totalitarian control. For the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees (UNRWA) and Doctors Without Borders to accomplish their humanitarian mission there, they had to be aware of Hamas. Thus they would have had to keep quiet, deflect, or openly lie about the presence of Hamas at hospitals, caches of weapons at schools, and the group’s ubiquitous tunnel network.

There were only two options: Cooperate with Hamas, which meant ignoring, enabling, or turning a blind eye to terror activity; or abandon their mission and abandoning those they were committed to serving at the same time.

Here again ideology played a role—though a different ideology than that of Hamas. In this case, it was anticolonial ideology, imported from places like Algeria, South Africa, and India, where European colonialism impoverished indigenous people and created a two-tiered society. Palestinian nationalists embraced the language of this ideology, and with the boosting of the Soviet Union in the 1970s and ’80s, it took hold in the global Left and the academy, reframing the Israel-Palestine conflict as a clash between European colonizers (Jews) and the indigenous people of the land (Palestinians).

As with many ideological histories, this one does not withstand scrutiny. Even if someone rejects the Bible as a historical document, the archeological record affirms Jewish presence in the land as early as the ninth century B.C. With modern Zionism, the parallels with European colonialism are almost nonexistent, since most Jews who settled in British Mandatory Palestine (and the Ottoman Empire before that) came fleeing instability, violence, and mass slaughter, often purchasing their land at a premium. A majority of Jews who came after the establishment of the State of Israel came as refugees, particularly after neighboring Arab states seized their Jewish residents’ property and kicked them out.

The violence between Jews and Arabs that began in 1947 and 1948 was not a conflict between a foreign empire and an indigenous population but between two groups with valid, historical claims to the land. The displacement and deaths of hundreds of thousands of Palestinians resulting from that conflict is a tragedy, and their continued statelessness is a scandal. But neither people’s struggles are the result of colonialism.

Similarly, the distinctions that make Jews part of the problem of “white supremacy” forget that white supremacists have chanted things like “Jews will not replace us,” and that more than 60 percent of Israeli Jews are Mizrahi—from the Middle East and North Africa—meaning they are not “white” by any definition of the term.

Nonetheless, this ideology took hold in the academy and many institutions populated by its graduates. Thus in marches against the war, one might see the Hamas flag waving near signs that read “Queers for Palestine” or “Abortion rights are Palestinian rights.” The common thread is not liberty or human rights, since Hamas cares little for these values. And it certainly isn’t the theocratic vision of Hamas, which would contradict all the values of the academy.

In reality, they share one common thread they reach from different directions: Hamas uses an Islamist and nationalist ideology to demonize Jews, and the academic Left uses anticolonial ideology to do the same. And both embrace redemptive violence against Jewish bodies as a means to restore justice to the world.

It’s the morning after my trip to Kfar Aza, and the Old City of Jerusalem is deadly quiet. At almost 10 a.m., these streets would normally be crowded. Merchants would cluster in entryways playing backgammon and dominoes on rickety tables or upturned five-gallon buckets. The smell of fresh fruit would waft out of shops selling juices and smoothies, mixing with the exhaust of scooters and motorbikes that weave through the crowds. Everywhere, you’d see clusters of slack-jawed tourists wearing matching lanyards, staring at street signs and half listening to tour guides shepherding them toward the Western Wall or the Via Dolorosa. Today, though, I can hear my own steps echoing on the stone walls.

Most of the shops are closed, but the few remaining merchants all remember me from yesterday. Out-of-towners are rare right now.

“Kentucky!” one shouts as I approach. “Hey KFC, Colonel Sanders. I have your herbs and spices.” His companion in the shop doorway laughs. I smile and wave, ignoring his pleas to stop and look at the scarves and trinkets by the door.

“Bring something home to your wife or your girlfriend—or both!” says another, a couple of doors down. That gets a big laugh from his neighbor.

“Tomorrow,” I say, hurrying past. “I’ll shop tomorrow.”

“Tomorrow?” he says. “Tomorrow we die, Kentucky. There’s a war going on; come, look.”

I feel bad, knowing that he’ll get no business today. Just before I turn the corner, I hear one of them yell, “See you tomorrow, Colonel Sanders!” to a roar of laughter.

A street of closed merchants in the Old City of Jerusalem.Michael Winters for Christianity Today
A street of closed merchants in the Old City of Jerusalem.

After that, my walk through the Old City is silent. I pass alleys that smell of sewage, open windows blaring news bulletins, and at least a half dozen cats sprawling on limestone steps before I come to a narrow door and a bright, open plaza. I turn to the right to face the façade of an ancient church. Behind me, looming over the church, is the minaret of the Ayyubid mosque, built on the site where Caliph Omar prayed after he conquered Jerusalem in 637.

The church itself is unassuming. Many who visit find it disappointing, especially if they’ve encountered the beauty of Chartres Cathedral in France, St Paul’s in London, or St. Patrick’s in New York City. What they see when they arrive here is drab and disjointed, but I love it.

And I love it, in part, for that very reason. This is no ordinary church. It’s been knocked down, burned down, and rebuilt over and over. It is a patchwork of architectural styles as other buildings have attached themselves to its sides.

The space itself was sacred long before the Church of the Holy Sepulcher was built. It is traditionally recognized as the site of the Crucifixion and Resurrection.

Many evangelicals come to Jerusalem and visit the Garden Tomb not far away. It’s picturesque and meditative, a sort of nondenominational prayer garden that is exactly what one might hope for when searching for a place to reflect. But the archeological record supports the Church of the Holy Sepulcher’s claim of authenticity. Its tombs date to the right era; it would have been outside the city gates at the right time; and, most importantly, it was recognized as the correct location by both Romans (who sought to desecrate it with a shrine to Jupiter) and Christians (who recognized it as a sacred space) up until the building of the first church on its site in the fourth century.

No matter your tradition, it can be a disorienting place. The building has a heavy gloom. Typically, throngs of worshipers press through its narrow passageways, praying, weeping, grinning for selfies, and hoping for a little blessing from breathing the air where Jesus rose from the dead. I imagine it is where we might find Jesus today—not in a quiet park but in a throng of chaotic, needy people.

Today, it is almost entirely empty. A monk steps lightly across the stone floor. An American dressed like Jesus, who came years ago to live in simplicity and speak with pilgrims, heads toward a chapel. The only other sound comes from a construction crew.

Inside the doorway is the Stone of Unction, traditionally revered as the place where Jesus’ body was prepared for burial. Usually, a small crowd kneels to rub rosaries against the stone or kiss it.

I stand there for a long moment, imagining a handful of disciples carrying Jesus’ limp body from the cross to this stone. Isaac Watts’s words pass through my mind:

See from his head, his hands, his feet,
Sorrow and love pour mingled down.

Today especially, the sorrow feels tangible.

For centuries, Christians were the primary proponents of antisemitic hate. We blamed Jews for all manner of social ills, including the Plague, and spun conspiracy theories involving the sacrifice of children.

Christians blamed Jews for the murder of Jesus, since Jewish religious authorities arranged his arrest and demanded his execution. This notion of Jews as “God-killers” became the motivation behind all manner of disgusting and violent actions. It’s a lousy claim to make against anyone. Jesus himself exonerated those who participated in his arrest and condemnation. “No one can take my life from me,” he said. “I sacrifice it voluntarily. For I have the authority to lay it down when I want to and also to take it up again” (John 10:18, NLT).

Today, many in the West like to think of themselves as having left these tropes behind. But old ideas die hard, and antisemitism is a very old idea. After October 7, people have called for a new “intifada revolution” as the “one solution” to the Israel-Palestine conflict. This language invokes both the Palestinian Intifadas (periods of deadly terroristic violence in the 1980s, ’90s, and 2000s) and the Nazi party’s Final Solution. Even less subtle are mobs who have chanted, “Gas the Jews” and carried out violence against Jewish-owned businesses outside of Israel.

Antisemitism can manifest in subversive ways. As Christmas approached last year, advocates for Palestinians in Gaza began to circulate an image from Evangelical Lutheran Christmas Church in Bethlehem. The church’s usual crèche wasn’t on display this year; instead, the baby Jesus was wrapped in a keffiyeh and lying in rubble that looked like the aftermath of a bombing. The image went viral, and a number of global news agencies published stories about it.

“We don’t see this as a war against Hamas,” the church’s pastor, Munther Isaac, told The New York Times. “It’s a war against Palestinians. … This is what Christmas looks like now in Palestine, children being killed, houses destroyed and families displaced. We see the image of Jesus in every child that is killed in Gaza.”

In a similar gesture, a host of politicians, activists, and pundits celebrated Christmas by calling Jesus a Palestinian, likening the occupation of the West Bank to the Roman occupation of Judea or comparing the war in Gaza to Herod’s massacre of the innocents.

At a certain level, the desire to draw such parallels is perfectly understandable. The devastation in Gaza is hard to comprehend. The Hamas-run Health Ministry estimates more than 25,000 have died since the beginning of the war, and for many Palestinians, it is one more wound in almost a century of loss, grief, and displacement. It is legitimate to lament that suffering or to question the justice and proportionality of this war. We can unapologetically agree that Jesus weeps with those who weep in Gaza.

But these images and metaphors only serve to eclipse Jesus’ Jewishness. And the keffiyeh wrapped around the Christ child does this in a particularly troubling way.

A white headscarf with a gridlike woven pattern, the keffiyeh became a symbol of Palestinian nationalism during the Arab Revolt of 1936–1939. Yasser Arafat wore one in the ’60s as he sought to galvanize a nationalist movement among Palestinians.

Arafat, despite the hagiography of some, was described by former federal prosecutor Andrew McCarthy as a “thug” and “the father of modern terrorism.” Arafat invented new ways of doing evil (Rom. 1:30), developing tactics that targeted children, schools, shopping malls, and public buses. He monetized compassion for the Palestinians, enriching himself to the tune of billions of dollars. He rejected a two-state solution under the most favorable possible terms in 2000, leaving peace talks to start the Second Intifada.

But the keffiyeh’s enduring power as a symbol emerged because of photographs of someone else taken in 1970.

The subject of the photos was Leila Khaled, a Palestinian woman with the intense eyes and high cheekbones of a fashion model. She was photographed by Eddie Adams at a refugee camp in Lebanon holding a Kalashnikov rifle and wearing a keffiyeh—which was unusual, as it was typically a men’s scarf—in the style of a hijab. The ring on her finger was made from a bullet and a grenade pin.

By then, the world already knew her name. Months before, she’d taken part in the hijacking of a Tel Aviv–bound commercial flight, diverting it to Damascus and using its passengers to secure the release of Syrian and Egyptian prisoners of war. A few months after being photographed, she was part of another attack strikingly similar to 9/11. Four planes were targeted for hijacking, but Khaled and her partner failed. He was killed, a member of the crew was shot, and she was arrested and held until her fellow hijackers secured her release in a hostage exchange.

Today, she’s a sought-after speaker at human rights conferences. Her image is emblazoned on posters and murals throughout the Palestinian territories and throughout the Middle East. This is not because she’s moderated her positions and desires peace, but because she maintains the same revolutionary spirit that inspired her acts of terror in 1969 and 1970. At a speech at a conference in South Africa on October 14, 2023, one week after the Hamas massacre, she said, “It’s not enough to go to the streets. … The mainstream for people is to go to arms, always.”

Terrorism, in other words, is essential to the redemptive project for Khaled.

Such violence isn’t peripheral to the symbolic meaning of the keffiyeh; it is the symbolic meaning of the keffiyeh. For people like Khaled and Arafat, violence inflicted upon children, civilians, and the elderly is a necessary part of their revolutionary vision. It is ideological violence, justified by a utopian vision of Palestine made Judenrein from the river to the sea.

Of course, not everyone who wears a keffiyeh (or wraps the baby Jesus in one) does so with that intent. That is especially true, I’m sure, for those in the West who bought their keffiyehs on Amazon or at Urban Outfitters. But for Hamas and other militant groups that conspire to see the end of Israel—the kinds of places that make a hero of Arafat and Khaled because of their embrace of revolutionary violence—the symbolism is entirely clear.

We worship a God who became flesh and dwelt among us, who wept over the death of his friend Lazarus, and who sweat blood in anguish in the Garden of Gethsemane. To imagine him in the rubble in Gaza is to rightly understand the presence and solidarity of Christ with those who suffer—just as we might imagine him in the rubble of Kfar Aza.

But to wrap him in a keffiyeh goes beyond an effort in solidarity, embracing not just partisanship or nationalism but a symbol of violence that expressly sees the destruction of Jewish life as a key to history. It is the symbol of a movement that glorifies as martyrs those who strap bombs to their chest and blow up school buses. It is not a profound expression of identification or solidarity; it is an obscenity.

The people around Jesus hoped that he would take up arms against the Romans. He pointedly refused. On the one occasion that one of his disciples wielded the sword, Jesus told him to put it away (Matt. 26:52).

Likewise, calling Jesus a Palestinian is inaccurate and irresponsible. If it’s meant as a metaphor, it’s a clumsy one—as clumsy as saying, “Jesus is an American” or, “Jesus is a Samoan.” If it’s a historical claim, it’s an ignorant one. Jesus was a Jew from Judea, and the Romans established “Syria Palaestina” over a century after his resurrection, after the Bar Kokhba Revolt, as an insult to the Jews (the name referring to their ancient rivals, the Philistines).

Such sloppiness and disregard for fact is the natural fruit of ideological thinking: Its logic twists whatever comes near it the way a black hole bends light. In this case, making Jesus a Palestinian fits him into the narrative of decolonization, allowing one to believe that Jesus was born in Bethlehem while maintaining the fiction that Jews have no historical claim on the land.

The result is a dangerous moral distortion. It recruits Christians into the logic—embraced by the likes of Hamas and those who embrace the “settler-colonial” narrative—that blames Jews for the attacks of October 7. The presence of “colonizing” Jews, these groups insist, is oppressive to indigenous Palestinians and thus provokes the violence witnessed on October 7. Such logic leaves the war in Gaza with no justification, since it is merely one more expression of colonial power against indigenous people.

It’s also anti-Christian. If Jesus is anything but Jewish, the Lion of the tribe of Judah, he cannot be the Messiah. Making him otherwise only makes sense within the distorting logic of this ideology.

In the days after the war began, much was made of Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu’s invocation to “remember what Amalek did to you,” a reference to biblical enemies of Israel. The Amalekites were particularly barbarous proto-terrorists, attacking the Israelites during the Exodus and targeting the weakest and most vulnerable among them (Deut. 25:17–18). They appear again in a war against King Saul and make a final appearance in the Book of Esther. The great enemy of that book, Haman, is an Agagite—a reference to Agag, king of the Amalekites, whom Saul spared against God’s command (1 Sam. 15:7–9).

In God and Politics in Esther, Jewish philosopher Yoram Hazony writes of the Amalekites,

We have no idea what gods ruled over the Amalekites. None are named, and for all we know, there may have been none at all. What we do know is that whatever gods may have belonged to Amalek, as a people they did not fear any moral boundaries established by them. Unlike even the most depraved of the idolaters of Canaan, they respected no limits on their desire to control all as they found fit.

The bottomless capacity for evil became for Jews a symbol of unconstrained antisemitic violence.

The warning to remember Amalek from Deuteronomy 25 is read every year at the beginning of the festival of Purim, which comes from the book of Esther and is a celebration of Jewish survival. Haman schemed to murder all the Jews in the Persian empire, and he nearly succeeded by seducing the king with an antisemitic conspiracy theory:

There is a certain people dispersed among the peoples in all the provinces of your kingdom who keep themselves separate. Their customs are different from those of all other people, and they do not obey the king’s laws; it is not in the king’s best interest to tolerate them. If it pleases the king, let a decree be issued to destroy them. (Esther 3:8–9)

The root of Haman’s hatred is the resistance of Mordecai, a Jew who refuses to bow to him as an idol. In this, we find another root of antisemitism: the demand for assimilation. Since God called Abraham, his tribe and heirs have been set apart from their neighbors by their beliefs and practices, and their refusal to assimilate has often made them objects of scorn. But as history shows time and again, what starts with Jews rarely ends with Jews. The Roman persecution of Jews was a predecessor to their persecution of Christians. The Nazis murdered millions of non-Jews—among them dissidents, Roma, Poles and Soviets, homosexuals, Christians who rejected Nazi ideology, and people with disabilities.

Melted roofing and burned debris outside a home in Kfar Aza.Michael Winters for Christianity Today
Melted roofing and burned debris outside a home in Kfar Aza.

The ideologies of decolonization and of Islamist terror organizations aim at wiping out Israel from the river to the sea, but their appetite for revolutionary violence is not likely to be that easily satisfied.

In contrast, Christians, especially evangelicals, should be the greatest champions of liberty and pluralism. Not only for the sake of our own freedom to worship as we choose, but for the sake of the gospel itself. The Good News shines brightest in a society where there is freedom to reject it, so that converts can truly shine their light before men. Antisemitism (in the form of Islamist ideology), anticolonialism, white supremacy, and even Christian nationalism are all forerunners to the erosion of freedoms that will hinder the gospel’s spread or distort its message.

Some heard Netanyahu’s invocation of Amalek as a call to vengeance against the citizens of Gaza, but few practicing Jews would have understood it that way, according to Rabbi Elchanan Poupko. (Indeed, Netanyahu’s own speech distinguished between Hamas and ordinary citizens.) Rather, like the invocation of Amalek at Purim, it’s a reminder that antisemitism arises anew in every generation and, by God’s providence, the Jewish people persevere.

The Aedicule, a shrine built around Jesus’ tomb, sits on the opposite end of the Church of the Holy Sepulcher from Golgotha. Light made hazy by candle smoke and incense streams in from windows in the dome above it.

It is emptier than usual this morning. Of course, “he is not here,” as the angel told Mary on Easter morning, but there are no pilgrims or worshipers today either.

It is this shrine that I think of most often when I think of Jerusalem—this place where the arc of history pivoted. It was a shocking reversal in fortune for Jesus’ disciples, and I have to believe it was a shock for the Devil himself. The gospels of Luke and John tell us he was behind Jesus’ betrayal (Luke 22:3; John 13:27), and Revelation 12 depicts him in pursuit of the Christ child from the moment of his conception, orchestrating all manner of violence against him. From the moment of Jesus’ arrest until his final breath on the cross, he unleashed every kind of pain and humiliation.

But in this limestone tomb, all that evil and destruction proved a failure of imagination. Satan could not predict that in pouring violence and hate into the body of Christ, he would actually liberate the body of Christ—the church—from captivity.

In this strange space, which for all its candles and embellishments doesn’t rise above its humble roots as a simple Jerusalem tomb, we find the only real “key to history.” It doesn’t provide us with an ideology. It offers no map to past or future, and it hardly answers all our questions. Instead, it places us in a story marked by both mystery and hope. It promises a future where violence will end, swords will be made into plowshares, and our sorrows with be gathered up like bottled tears, but it does not provide a simple road map for ushering that future into being. Rather, it invites patience and hope, and it promises the presence of Christ in the meantime, come what may.

As I kneel in the Aedicule, I think of the violence carried out on Christ’s body, a stone’s throw away at Golgotha. I think as well of Kfar Aza, where Hamas unleashed its death cult on Jewish bodies. I’m struck by the common threads between them.

The Church of the Holy SepulcherMichael Winters for Christianity Today
The Church of the Holy Sepulcher

Both acts defy reason, since both invite a response from someone with radically disproportionate power at their disposal. But that is a revelation in itself; the violence and suffering were the point because the satanic hatred behind them wasn’t compelled by reason but by rage. Satan hates the Jewish people for the same reason he hates the church—they reveal something about the one he hates the most.

There are limits to the comparison, of course, and one such limit is the difference between Jesus, who said, “No one takes my life from me,” and the residents of Kfar Aza, who desired nothing so much as peace with their Gazan neighbors. While it is apt to suggest the murderous rage against them shares its origins with the hatred of Jesus, it is grotesque to suggest it is their duty to be slaughtered.

Here again, we turn to Esther. The central point of that book is not the justice that comes for Haman; it is Esther’s request. She risks her life to ask the king not to spare the Jews but to let them defend themselves. Esther is, in this sense, primarily a political text, describing not the attitude of an individual who must turn the other cheek when wronged by another but the responsibility of a tribe to defend its people from annihilation.

We can debate the details and the tactics by which Israel might do that. And we should. But it should be clear—when Israel is working to provide humanitarian corridors, food and medicine in aid, and advanced warning of air strikes, and when it explicitly says it is seeking to minimize civilian casualties—that there is no moral equivalence with Hamas, who says the opposite; targets civilians; and glories in the murder of women, children, and infants.

Only ideology can distort our vision and blind us to that moral asymmetry. If we are struggling to see it, we need to ask why.

Mike Cosper is the director of CT Media. He is the author most recently of Land of My Sojourn and the forthcoming The Church in Dark Times, a book exploring ideology in evangelicalism.

Should the Bible Sound Like the Language in the Streets?

Controversy over Bibles in Jamaica, the Philippines, and Germany reveal the divide between the sacred and the relatable.

Illustration by Sergey Isakov

When Karen Roach first heard the Bible in Jamaican Patois, an English-based creole she grew up speaking, she couldn’t help but laugh.

“The reason why you laugh is, one, because of the way it’s said and, two, because it touches your heart—it reminds me of home,” Roach said. She felt like a light on a dimmer switch had been slid to its highest setting.

Roach, who works for Wycliffe Bible Translators in London, grew up in a middle-class neighborhood in St. Ann, Jamaica, where she attended schools that stressed speaking English. Like most Jamaicans, Roach spoke Patois (also known as Jamaican) at home and was taught “what you do in the yard, you don’t do abroad.” So when she first heard of a Bible translation for Patois, she dismissed it, arguing that Patois wasn’t a real language but a slang used by locals.

But after watching the Jesus film dubbed in Patois last year, she found herself moved. While on a visit to Jamaica in December 2022, she got her hands on a Jamaican New Testament—which she struggled to read because it uses a different alphabet—and an audio Bible to listen to. “I’ve been to Bible college, done a degree in theology, but there were certain things that Jesus said which [weren’t] clear in English,” Roach said. “But when I heard it in Patois, I thought, Wow, this is interesting.”

Over in the Philippines, Jorge de Ramos also heard laughter after he asked someone to read from the Taglish translation of the Bible at a Christmas party. (Taglish is a mixed language combining Tagalog and English.) “It’s something not irreverent, but it really departed from the very, very formal-sounding reading of Scripture,” said De Ramos, pastor of Capitol City Baptist Church in Quezon City.

While Taglish is heard on the streets of Metro Manila, the Bible is predominantly read in either Tagalog or English. Many pastors found it disrespectful to use such a colloquial language as Taglish to express the Word of God, and initially De Ramos also struggled to break away from deeply ingrained ideas that the languages must not be mixed.

But “it’s either me insisting on being a purist or adapting to the way the audience would like to hear it,” he said. Today, he preaches from the pulpit in Taglish and uses the Taglish translation in Scripture readings.

Despite the vast historical and cultural differences between Patois and Taglish, both challenged the status quo around which translations should be used in the church. They faced a flurry of backlash, including claims that the translations were irreverent, when the Bible Society of the West Indies released the Jamaican New Testament in 2012 and the Philippine Bible Society released the New Testament Pinoy Version in 2018.

Though these two translations have now gained greater acceptance, big questions remain. What is the “correct” language to use for a Bible, and who gets to draw that line? Even in languages deemed acceptable, are there words too vulgar to be used in the Bible? Are there times when a new version strays too far from the original text?

Various forms of these questions have been fiercely debated by Christians throughout church history, and they carry great spiritual importance. Translations can change how people view God, whom they think God’s Word is for, and whether they even pick up a Bible in the first place. Oftentimes, culture, history, class, and other biases color how we view the acceptability of a certain language. Yet perhaps what is most important is whether God’s Word speaks to listeners in a way that changes their lives.

Long before Christians debated whether to translate the Bible into Jamaican Patois, they were debating whether to translate it into English. The Latin Vulgate Bible (which was translated in A.D. 405) was the standard in Western Christianity for more than 1,000 years, with the result that only the religious elites had access to the Word of God.

In the late 14th century, Oxford professor John Wycliffe and his colleagues translated the Bible from the Latin Vulgate into the vernacular English of his day because “it helpeth Christian men to study the Gospel in that tongue in which they know best Christ’s sentence.”

The church considered the translation a heresy, and King Richard II banned Wycliffe’s teachings in 1382. Wycliffe’s actions were considered so atrocious that, 40 years after his death, officials dug up his bones and burned them.

A century later, William Tyndale had a similar vision to bring the Scriptures to the common people, creating the first English Bible translated from the original Hebrew and Greek. He managed to translate the New Testament and parts of the Old Testament before he was arrested and executed for heresy under King Henry VIII. Later, though, Henry VIII converted to Protestantism, created the Church of England, and permitted the English translation of the Bible.

Today, there are an estimated 900 English translations and paraphrases of the Bible (including incomplete translations). This includes formal equivalence Bibles that seek to stick closely to the words and grammar of the original text (such as the King James Version) as well as dynamic equivalent versions that try to communicate the idea of the original text (like the New Living Translation).

Then there are paraphrases, like The Message and the Living Bible, which are “concerned about the accuracy in translating thoughts, to express something the way the author would if they had been writing in English,” Kenneth N. Taylor, the creator of the Living Bible, explained to CT in 1979.

This means that while paraphrases are more readable, they also introduce the adapter’s own theological leanings and commentary into the text, causing consternation among some Christians. After Taylor finished the Living Bible—a project he began to help his children understand Bible readings during family devotions—he struggled to find a publisher willing to take on his manuscript. He decided to start his own publishing company, aptly named Tyndale House Publishers. The Living Bible became a bestseller when it was published in 1971 and went on to sell 40 million copies.

Some paraphrases make even more direct changes to the text, such as adding modern slang, anachronisms, and familiar names for people and places to match the knowledge of readers. Freddy Boswell, former executive director of the Bible translation group SIL International, called these paraphrases “adaptive retellings.”

They use various local dialects, such as in The Aussie Bible (“The angel said to her, ‘G’day Mary. You are a pretty special sheila. God has his eye on you.’ ”). They also include Clarence Jordan’s Cotton Patch Gospel from the 1960s, “a modern translation with a Southern accent, fervent, earthy, rich in humor,” according to his publisher. It modernizes the names of people and locations (to US cities in the South) and changes the Jews and Gentiles to “whites and Negros,” with Jesus dying by lynching.

Jordan claimed his goal was to reframe the events of the Scripture so “plain folks” in the South could better understand them. “[Translations] have left us stranded in some faraway land in the long-distance past,” Jordan said. “We need to have it come in our tongue and our time. We want to be participants in the faith, not merely spectators.”

Confusion can result if a version isn’t explicitly clear that it is not an “accurate translation,” Boswell writes, but he sees the purpose of adaptive retellings as “introducing readers and hearers to the ‘broad strokes message’ of the Good News. It is a bridge to further reading, learning, and growth.”

Speakers of most languages don’t have the luxury to choose from hundreds of Bible translations. Translation groups are working to make the Bible accessible to everyone in the world, but with limited finances and resources, they need to figure out which languages to focus on.

With the evolving nature of language and the large number of multilingual populations, this can get tricky. Peter Brassington, a digital Scripture engagement consultant with SIL, said the main question is “Can people understand [the Bible] if we don’t translate it?”

Translators also think through questions like “Is it a language that will still be used in the next generation? How bilingual or multilingual is this people group? How do people view the language?” And they dig deeper to figure out why a certain language may be looked down on, Brassington said. “Is it just because we’ve been telling you that for the last few generations and you believed us eventually? Or is it that, yes, you have decided there are different functions, different places where you want to use the language?”

This is sometimes the case with pidgins (languages formed to communicate between two different languages), creoles (pidgins spoken as a first language), mixed languages (languages that arise within a bilingual population), and local languages that get pushed aside by another major regional language.

In Jamaica, the idea of creating a Patois Bible translation was unthinkable for many when Faith Linton, a board member of the Bible Society of the West Indies, first suggested it in the late 1960s. The language—a mix of English with West African, Taíno (a Caribbean language), Irish, Spanish, and other influences—developed so that people who were enslaved and brought over from Africa to work on the island’s sugar plantations could communicate with their masters. After the emancipation of Jamaica’s enslaved people in 1838, they sought to advance socially by speaking English.

Once Jamaica gained independence in 1962, Jamaicans felt it important to “prove to Britain that we were able to manage, and one of the ways in which we could prove that … is to speak English,” said Bertram Gayle, an Anglican priest in Kingston and a translator for the Jamaican New Testament. Also, there existed “negative attitudes that were … inculcated in our people toward the Jamaican language, the language of the slaves, the enslaved people, or anything African.”

So while Patois is still spoken in the home and informal settings by more than four million people around the world, English is Jamaica’s official language and is used in schools, the government, and the church.

“English is the aspirational language,” said Ruth Smith-Sutherland, executive director of Wycliffe Bible Translators Caribbean. “That’s what they want to hear in church.” But this means many people are unable to fully understand what they hear on Sunday mornings or read in their KJV Bibles.

Linton continued to push for a Patois version, and translation work finally began in 1993 as attitudes toward the language softened. When Gayle started working on the Jamaican New Testament in 2008, he was told that it had been 60 percent completed. Yet he found the material of such poor quality that the translators decided to start from scratch.

They faced several other challenges. Jamaican is still primarily a spoken language, so few people could read the Jamaican alphabet used in the translation. When the team finished the New Testament three years later, the group Faith Comes By Hearing helped them produce an audio Bible. Gayle noted that more people listen to the translation than read it.

The project also faced pushback from Jamaicans who considered translating the Bible into “broken English” a waste of time. Jamaican prime minister Bruce Golding said in 2008 that the translation “signifies an admission to failure” of Jamaicans to properly teach English.

The Jamaica Gleaner printed letters to the editor complaining about the translation. “I imagined a Sunday or Saturday morning where there is pure laughter, while the Word of God is being read!” wrote Christine Ade-Gold. “The pastor and congregation would go home feeling belly pains from laughter, with nothing spiritual gained. This is not only disrespectful to God, but also a mockery of God.” Others felt that Patois lacked the vocabulary to mine the deep spiritual truths in the Bible.

“So we proved them wrong,” Gayle said. “Any language can communicate anything; if something pops up in a particular culture, people find ways of identifying it and referring to it.”

The translation team used phrases to explain concepts not used in Jamaican. For instance, the manger where Jesus was born became “the box that the animals eat out of.” They also used the basic word structures in Jamaican to create easy-to-understand new expressions.

In the decade since the Jamaican New Testament’s publication, more Jamaicans are seeing Patois as a language to take pride in. Smith-Sutherland noted that the international popularity of reggae music and local writers like Louise Bennett-Coverley contributed to this change. “Thanks to our artists, they’ve torn down this barrier,” Smith-Sutherland said. “So it’s not in our churches that that happened. It happened in our dance halls.”

Today, the Patois translation is used in some churches (including all of the island’s Methodist churches), heard on the radio, and read on special occasions such as Pentecost or Jamaican emancipation and independence celebrations. The Bible Society of the West Indies has sold 10,000 copies of the Jamaican New Testament, and an app with the audio Bible has been downloaded 50,000 times. While most Anglican churches use only English in their services, Gayle works to incorporate Patois into sermons and Scripture reading at his church.

Ironically, he’s found that churches that use English more heavily in their worship services—which tend to have congregants from a higher socioeconomic class—are more accepting of the Jamaican Bible than rural churches that use more Jamaican. His theory is that because those in rural areas view English as their path to social mobility, they hold tightly to reading Scripture in that aspirational language. But the more English-speaking churches don’t have anything to lose in terms of upward mobility by using the Jamaican Bible.

While Patois is tied to Jamaica’s history of enslavement, over in the Philippines, Taglish is a recent development birthed out of American colonialism and growing pride in the national language, Filipino (a dialect of Tagalog). Unlike Jamaican, Taglish is not a creole or pidgin but a mixed language, as speakers of Taglish speak both English and Tagalog.

The Philippines is home to more than 120 languages, with Filipino spoken most widely. (Filipino and Tagalog will be used interchangeably in this article.) Spain’s 300-year rule of the country resulted in Spanish words also being sprinkled into the vernacular, as well as Spanish surnames and a Spanish-based creole.

During the 50 years of US colonialism in the Philippines, Americans set up a public school system and imported American culture, democracy, and the English language. Even after the Philippines gained independence in 1946, English was the language used in the government, media, and education.

But as people began protesting after former president Ferdinand Marcos declared martial law in 1972, “the language of the expression for freedom was Filipino,” said Anicia Del Corro, translation consultant for the Philippine Bible Society (PBS). The use of Tagalog grew, although the educated class was still trained in English.

Thus the two languages began to mix, creating Taglish. Del Corro noticed the language taking off around the turn of the millennium, bolstered by texting and the internet, which tore down the barrier between how language was spoken and how it was written. It became especially prominent in Metro Manila, a region made up of 16 cities and 13 million people.

Beginning in 2007, PBS started holding workshops to train translators for the Taglish Bible translation (formally called the Pinoy Version). Researching this new language, convincing the PBS board to greenlight the project, and translating the New Testament from its original Greek took 11 years. The entire Bible with the Old Testament was completed in June 2023.

Since the New Testament Pinoy Version was first released at the 2018 Manila International Book Fair, Christians (who make up at least 90 percent of the country’s population) have debated the translation endlessly on social media, through blogs, and in person. At an open-mic session hosted by PBS soon after the version’s launch, attendees decried that the Taglish words used in the Bible were more fit for “the ‘tambays’ in the ‘kanto’ [bystanders in the streets] rather than … serious readers of God’s Holy Word,” according to Rei Lemuel Crizaldo, a writer and theologian who attended the event.

A fresh wave of critiques appeared after a Catholic bookstore posted an online ad for the translation in 2020. “Very liberal word choices can lead to the text not being taken seriously,” wrote one commenter. Others said the Bible lost its “richness and contextual meaning” when translated into Taglish.

Yet the Pinoy Version also had its supporters, including Catholic bishop Broderick Pabillo, an important figure in the heavily Catholic country. He defended the translation in an article, saying, “We cannot say the Pinoy version is disrespectful of the word of God as we cannot say that our Taglish is disrespectful.” He sees a need for young people in Metro Manila to get interested in the Bible and “feel that the Bible speaks to them … in their day-to-day language.”

The New Testament Pinoy Version’s sales numbers confirmed that need: Within the first year, PBS sold 100,000 copies, the most it has ever sold for a new translation. To date, PBS has distributed more than 500,000 New Testaments and 72,000 copies of the completed Bible.

The 68-year-old Pabillo says that during the liturgy, he sticks with traditional Bible translations, but in talks or Bible studies, he uses the Pinoy Version. At first, his parishioners were surprised. But after he explained how the translation was done and started using it regularly, they came to accept it and now find the Bible easier to understand, he says.

“Reason in the Balance: The Case Against Naturalism in Science, Law, and Education,” by Phillip E. Johnson (InterVarsity, 245 pp.; .99, hardcover). Reviewed by Tim Stafford.Phillip Johnson has nerve. Ever since the Scopes trial, there has been no straighter pathway to intellectual ignominy than the doubting of Darwinian evolution. A nonbiologist (he teaches law at the University of California, Berkeley), Johnson took on evolution in “Darwin on Trial.” Now in “Reason in the Balance,” he explains why it matters. He expands a narrow argument about science into a polemical critique of modern Western society, particularly the university.Johnson contends that evolution is “not primarily important as a scientific theory but as a culturally dominant creation story.” Every culture has a story to explain why humans are here. Ours is evolution, Johnson says, and its infallibility is defended with the same fervor that Christians apply to Genesis. The message of evolution is that we are here by chance and for no purpose, that we are mere matter. “Naturalism” is what Johnson calls this metaphysical assessment, which leaves no room for a Creator God. Naturalism has expanded to take in all the university disciplines: history, literature, even religion, where one can study the phenomena of religious belief but never assert (or even discuss) the truth of particular religious claims. Much of “Reason in the Balance” is dedicated to showing how naturalism brings moral relativism into education and the law by undermining any idea of objective truth.Johnson offers the well-worn but telling critique that naturalism undercuts itself, claiming to have arrived at the truth that there is no truth. If everything is determined by chemistry, then the mind is merely a neural machine and all thought is suspect, including the theory of evolution. Why trust in a theory that is merely the product of evolutionary forces?As Johnson well knows, however, that point is brushed aside by naturalists–possibly because the only intelligent people they talk with just happen to share all of their fundamental presuppositions. Furthermore, naturalists have ruled out any contradicting questions. Science has been defined as naturalism, and any attempt to consider a creator or a design to life is placed in another category–theology, or perhaps philosophy. Thus science cannot discuss the proposal that the universe is best explained as intelligently designed, not because the idea has been disproved, but because it is not “science.”As Johnson has previously written (and here elaborates), evolution is a very incomplete theory with many questions yet unsettled. Naturalism assumes that these must be settled eventually, because evolution is the only game in town. Alternative possibilities such as intelligent design, or the dark thought that evolution is a failed theory, cannot be contemplated.Scientists are not the only ones who want to separate science from God talk. So do many theologians, who seek to insulate God from the possibility of being made redundant by science. Science and theology operate in different realms, they say. Johnson perceives this as a rhetorical device useful to both sides for squelching debate. He prefers to say that if science can really show that God is unnecessary, we should accept that he does not exist rather than try to preserve him as a phantom.It is evident that Johnson relishes an argument, and that he believes scientists (and other scholars) have suppressed free inquiry:In the past geology had to free itself from religious bias so that it could consider possibilities like an old earth or the occurrence of ice ages rather than a worldwide flood. That job was accomplished long ago, and now scientific thought is restricted by naturalistic bias. Methodological naturalism is a bias in the sense that it constricts the mind, by limiting the possibilities open to serious consideration.Johnson seems to believe that the tide has begun to turn away from naturalism. For as long as possible, however, the king wants to avoid a debate over the divine right of kings, and naturalistic science wants to avoid debate over whether naturalism is proved or merely assumed. Johnson seeks to force the discussion into the open. The heavy-handed methods of his scornful critics suggest that they sense their vulnerability.In “Reason in the Balance” Johnson is on his natural turf. He is not a scientist. He is, however, an expert logician, and his arguments about the nature of the debate ring true. He has, as it were, asked for a reopening of the Scopes trial. He appears confident that God will do better the second time around–or at least that he, Johnson, will prove a better advocate than William Jennings Bryan did. The most interesting fact, if we imagine such a retrial, is how the antagonists have changed places. Clarence Darrow had a field day attacking the pious orthodoxy of creationism. Today evolution has become the pious orthodoxy, and it is creationists who hold the daring views too shocking for children to hear.Copyright © 1996 Christianity Today. Click for reprint information.

Crizaldo, who is also the theological commission coordinator of the World Evangelical Alliance, was surprised to see the backlash against the translation. He thought the growing acceptance of Taglish in literature, including his own books, would have softened people’s stances against the language. “Young people loved it,” he recalled. “But it was the pastors who vehemently reacted that it disrespects the Word of God because the young people are laughing while reading it.”

Crizaldo found that the Pinoy Version translated not only the words but also the emotions in the culture. “It’s not only speaking to the mind, but it’s trying to capture the force of the emotions,” he said. “And I think that’s the reason why it connects so well with people, especially the younger people.”

Language can be divided into low-register (common or ordinary) and high-register (formal or proper). This categorization had to be considered by translators of both the Taglish and Patois New Testaments. When Del Corro first met with her young team of translators, she stressed that the Bible would not include vulgar or tabloid language or vocabulary connected to a particular subsection of society (such as Swardspeak, a Taglish slang used within the LGBT community).

Over in Jamaica, Smith-Sutherland noted the care translators took to ensure the Patois Bible would be appropriate in church settings. She said some of the younger translators wanted to include more street talk so the Bible could appeal to “a man on the street who ain’t reading no Bible.”

“I sympathize with that, and I will go halfway down the road with them,” Smith-Sutherland said. “But I pull them back when I say what we want is something that is also liturgical that can be read on a Sunday morning. So that’s the kind of tightrope we walk.”

This too is not a new debate. Words that would make many a Christian blush are found in the original Greek and Hebrew texts of the Bible, said Andy Warren-Rothlin, global translation advisor at United Bible Societies. Most of these words refer to body parts, excrement, or sex. In the ninth century, Masoretic scribes put a note in the margin by several words including shagal (“to ravish” or “rape”) and hărā’îm (“excrement”), urging people to swap them out for euphemisms when reading the Bible aloud in the synagogue, Warren-Rothlin noted.

English translations in the past century have also cleaned up words that Wycliffe had no problem using. A taunt from an Assyrian military figure toward Israelites in Isaiah 36:12 went from insulting them as men who “eat their turds, and drink the p— off their feet” to people who “eat their own excrement and drink their own urine” in the NIV.

“Our modern evangelical ideas about the use of language are much more uptight than the original biblical text itself,” Warren-Rothlin said. “The perspective [we’re] seeing it from is itself odd in the perspective of history.”

He noted that the prophets used very strong language when speaking about the ways Israel had strayed from God, and “famously Paul uses this word skubalon, which some people think meant something like s—” in Philippians 3:8 when comparing his former accomplishments to knowing Christ.

Warren-Rothlin believes the influence of the King James Version made Western evangelicals feel the Bible should be communicated in high-register language and “sound a bit posh.” As they went out as missionaries and Bible translators, they spread that idea to Christian communities they started, he noted.

While parts of the Bible like the Psalms belong in an elevated language, he said, other parts like the Gospels should be written in a normal narrative register, and parts of Paul’s letters have “a very clearly low-register, very idiomatic spoken kind of language.” Novels often have characters speaking in different registers to depict their place in society, “so why shouldn’t our Bible translations have that same kind of diversity?” Warren-Rothlin asked.

One creative translation Warren-Rothlin loves (“It does really wacky kinds of things, and yet it engages people”) is the German Volxbibel. It falls under the category of adaptive retelling; not only does it use low-register “street” language, but it also changes the Bible to include anachronistic technology—Jesus rides into Jerusalem on a motorbike and gives Peter the “PIN code” to the kingdom.

Martin Dreyer, founder of the youth outreach ministry Jesus Freaks, decided to write the Volxbibel after realizing that the young people he worked with at a youth center in Cologne were completely unfamiliar with religious terms. When he asked them what they thought sin meant, one young man said a sinful weekend meant going partying and meeting girls. After telling them, “Jesus died for your sins,” Dreyer recalled them asking, “Why? He shouldn’t have done that for the fun times I had.”

So Dreyer, who himself came from a punk-rock background, took the German Luther and Elberfelder Bibles and started to rewrite the scriptural text using words and ideas that the young people he worked with could grasp. The result was the Volxbibel, which Dreyer self-funded and published in 2005, with a cover modeled after a pack of cigarettes and a warning that “reading can have radical side effects.” It’s currently in its eighth edition (new editions are created as the language changes).

Controversy erupted even before it was published. Hundreds of Christians signed petitions calling for its publisher, R. Brockhaus Verlag, to drop the book. The publishing house founded a separate subsidiary for the Volxbibel to avoid harming the rest of its publications. Christliche Bücherstuben GmbH, a Christian bookstore chain associated with the Brethren movement, does not sell the Volxbibel because it believes the book speaks “obscenely and improperly” of God.

In an article, Michael Freitag of AEJ, an umbrella organization for Protestant youth in Germany, called the Volxbibel “a pretty scary and embarrassing elaboration—linguistically, theologically, and spiritually,” claiming that it tarnishes the Bible with “tasteless choice of words,” misrepresents Jesus, and adds commentary into the Bible rather than allowing God’s Word to speak for itself.

At the height of the protest, Dreyer said, he received about 600 messages a day about the Volxbibel. At one point, an elderly man interrupted his sermon at his church, stomped up to the stage, and “gave me over to Satan.”

In defense of the profanities laced throughout the text (for instance, instead of sin, Dreyer uses a German phrase that means “doing s— stuff”), Dreyer pointed to the original language of the Bible. He noted that when Martin Luther translated Philippians 3:8 into German, he used the German word kot (“dung”), which was later changed to a word meaning “filth.”

In later versions of the Volxbibel, Dreyer decided to take out nearly all the profanities after receiving a note from a mother who said her daughter had called her dinner “s—” after reading the word in the Volxbibel. The one instance where he kept it was the verse in Philippians. 

Dreyer modernized the stories in the Bible to fit its 21st-century readers. In the Volxbibel, parables are given modern equivalents, with the parable of the sower replaced with new software (the seed) being planted in different types of hardware (the soil). Jesus is born in a car park, his Dad gave him the “joystick for this world,” and Christians are called to be like a refrigerator for this world (since in Jesus’ time, salt had a preservative function).

“I said to the critics, ‘Are we here to save the language or save people?’” Dreyer said. “When only one person is reached through this crazy Bible version, if they are suddenly interested in this belief, finding hope, and starting to get in contact with God, the whole work is worth it.”

And the translation has had that effect, Dreyer said. Many people send him encouraging emails and letters, including a girl who said she was part of the goth scene and didn’t see any reason to keep living. When a suicide attempt left her in the hospital, a nurse gave her the Volxbibel, which she read cover to cover. Afterward she prayed and found a church. “Her whole life is now full of light and hope,” Dreyer said.

To keep its language current, Dreyer pasted the Volxbibel into a Google document where anyone could make suggestions for edits, creating a crowdsourced Bible. Dreyer and his team go through the suggestions to determine which they plan to keep, and before the next edition is published, two or three Bible scholars comb through the text to make sure it is faithful enough to the original. This too caused consternation among Christians, because professional Bible translators were not involved.

The media buzz around this controversial Bible caused the book to hit No. 19 on the secular bestseller list in Germany. In total, the Volxbibel has sold 350,000 copies. It’s opened up doors that Dreyer never imagined, including opportunities to speak in schools and at rock festivals.

Dreyer believes that the Volxbibel is a good way to introduce people to the Word of God and that as they grow in their faith and want to know God more, they can pick up more traditional Bible translations. 

“It’s definitely a low-level bridge for nonreligious people to get into the message of the Bible,” Dreyer explained. “I think my calling is to get people out of this nonbelieving area over this bridge to the church and realm of belief. It’s an [evangelistic] flier for those who won’t read any other fliers.”

Many Bible translators see the roles that different types of retellings, paraphrases, and translations can play to make God’s Word as clear and approachable to as many people as possible. Like with the Patois or Taglish translations, having a Bible in the language that one lives and thinks in can make a profound spiritual difference. 

“My own personal belief is that a good Bible translation in [one’s] natural language … leads to quicker transformation than if you continue to tell people to read the Bible in the language that actually they are not competent in,” said Marlon Winedt, a global translation advisor with United Bible Societies and a consultant for the Jamaican Old Testament. “It doesn’t speak to them in the same way their mother tongue speaks to them.”

Warren-Rothlin noted that even though in his professional life he is very strict about translation accuracy, he also enjoys seeing the creative ways Christians are reaching nonbelievers. At the end of the day, his ultimate goal is to get people to engage with Jesus. 

“I’m not going to be picky about every detail about whether it’s true to the source text. What I care about is that people engage with it, read it, watch or listen to it, and they get to know Jesus,” he said. “If you’ve done that, I’m happy.” 

Angela Lu Fulton is CT’s Southeast Asia editor.

Ideas

The Holy Sound Stuck Inside Your Head

Columnist

We love a catchy song. God does too.

Every great song has a simple melody or line called the “hook.” The best hooks are memorable and bring a laugh or stir a memory through a clever phrase or rhyme. Whether praise songs or pop songs, my favorites don’t necessarily follow a formula, but each has a strong hook that communicates some emotion I can relate to.

We all have a songwriter somewhere inside us, which is part of what makes live music so thrilling. When we sing or sway with others at church or at a concert, in some ineffable way we share an understanding with those around us.

This inclination toward song comes from God. When I am paying attention, I notice that God often works like a master songwriter, highlighting themes in my life through a good hook that he keeps repeating. Most often I see it when reading his Word. But I can also notice a recurring theme at random—on a street sign or when I cross paths with a stranger at a coffee shop.

I’ve become more familiar with God’s melodic messages as often, over a few days or a week, I see the repetition of a Scripture verse. I might read a word in a devotional and then hear it the same day from a friend. For me, these refrains often turn into song ideas.

God sings over us in our everyday lives, reminding us that his light still breaks in, “the true light that gives light to everyone” (John 1:1–18). He didn’t just wind up his creation and let go; he is intimately concerned and present with us.

When we’re listening, we’ll find answers to our prayerful questions that will help define what matters to us. Should we adjust our work schedules to accommodate family dinner? Should we volunteer in politics for the upcoming election? Should we go on a mission trip? The answers to these questions aren’t written in the Bible, but when we ponder God’s truth in his Word, he sings over us a chorus of grace, shaping how we live and who we are.

God knows how to get our attention through a memorable thought or encouraging word, and he writes with a songwriter’s touch. Consider the poetic composition of John 1: “All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made. In Him was life, and the life was the light of men” (vv. 3–4, NKJV).

In times of heartbreak or triumph, God speaks to us personally. I’ve started looking for the Spirit’s prompts, these musical hooks, to help make sense of stories as they unfold—even and especially when our experiences or news feeds don’t make sense. “Are you here in this with us, Lord?” we pray.

He has answered my doubts, for instance, with John Newton’s hymn “Amazing Grace.” The song was originally called “Faith’s Review and Expectation,” and when that title comes to mind, it directs me to notice God’s faithfulness in times of uncertainty and to share that assurance with others.

Psalm 90 has also been a corrective and a consolation for me: “Teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom” (v. 12). This phrase counsels me to accept my limits and receive God’s provision for my time and energy in every change of season.

God’s hooks may change over time and may come from unexpected places. I remember standing in a convenience store one afternoon, in a difficult season of life, hearing Fleetwood Mac’s iconic ballad “Landslide” on the radio. I was reminded that in all the changes of our lives, even when things fall apart, God is ever the same. On that day, in that moment through tears, I felt seen by a personal, compassionate God.

God’s songs might arrive as a few words that seep into your mind: a borrowed lyric, something you see while taking a walk. Or the song he is singing over you might even arrive in a moment of quiet, like a well-placed musical pause. “Silence is praise to you,” The Message version of Psalm 65:1 reminds us.

The point is, God’s playlist is everywhere, because God wants to abide with us everywhere—his grace and truth breaking into all our big and ordinary moments.

Sandra McCracken is a singer-songwriter living in Nashville. She is also the host of The Slow Work podcast produced by CT.

Ideas

The Old Testament Foretells the Crucifixion. What about the Resurrection?

Columnist; Contributor

Even before the coming of Christ, a “third day” refrain runs through Scripture.

Illustration by Christianity Today / Source Images: WikiArt / Getty

If you were asked to summarize the gospel in one sentence, which passage might you choose? My guess is any shortlist of candidates would have to include 1 Corinthians 15:3–5.

The gospel, Paul says in those iconic verses, is “that Christ died for our sins according to the Scriptures, that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures, and that he appeared to Cephas, and then to the Twelve.” Fundamentally, the gospel is the life, death, burial, and resurrection of Jesus Christ in fulfillment of Scripture. It is more than that, of course, but not less.

Famously, however, there is a problem. It is relatively easy to identify passages pointing to the suffering and death of Christ for sins. The four Gospels invoke plenty of them, as do Psalm 22, Isaiah 53, and Zechariah 12:10–14. But what does Paul have in mind when he says that Jesus “was raised on the third day according to the Scriptures”? Is there a verse hidden somewhere in the Hebrew Bible that predicts as much?

Even my study Bible is perplexed. Usually overflowing with cross references, the only Old Testament text it suggests here is Hosea 6:2 (“on the third day he will restore us”), which appears to be talking about Israel as a whole. There are clear proof texts for the Crucifixion, like Isaiah 53, but no equivalent for the Resurrection, let alone resurrection on the third day.

Yet this is not because the idea of rising to new life on the third day is nowhere in Scripture. In fact, it’s everywhere in Scripture. Seeing how and why this is can teach us how to read the Bible more attentively—which, more often than not, means listening for refrains and echoes in a symphony rather than Googling phrases for an exact match.

Scripture’s first example of life rising from the ground on the third day appears in the opening chapter of Genesis. On day three, the land brings forth plants and fruit trees, and they carry seed “according to their kinds” (Gen. 1:12), with the capacity to continue producing life in subsequent generations.

From that point on, the rising to life of God’s life-giving “seed” on the third day becomes a pattern. Isaac, the son destined for death on Mount Moriah, is raised on the third day (Gen. 22:1–14). So is King Hezekiah (2 Kings 20:5). So is Jonah (Jonah 1:17). Joseph’s brothers are released from the threat of death on the third day (Gen. 42:18), as is Pharaoh’s cupbearer (40:20–21). Israel, dying of thirst in the wilderness, finds life-giving water on the third day (Ex. 15:22–25). And on arrival at Sinai, the people are told to “be ready by the third day, because on that day the Lord will come down” (19:11). Queen Esther, with the Jewish people under sentence of death, enters the king’s presence on the third day, finds favor with him, and brings her nation from death into life (Esther 5:1).

So when Hosea talks about Israel being raised up on the third day, he is not plucking a random number out of nowhere. He is reflecting a well-established theme originating in the Bible’s first chapter. As Hosea says,

Come, let us return to the Lord.
He has torn us to pieces
but he will heal us;
he has injured us
but he will bind up our wounds.
After two days he will revive us;
on the third day he will restore us,
that we may live in his presence. (Hos. 6:1–2)

This is exactly what happened on Easter Sunday. Christ was not merely raised; he was raised on the third day in accordance with the Scriptures. He is the fruit tree with the capacity to bring new life according to his kind. He is the one and only Son, destined for death and then returned to his Father well and truly alive, having proved how deep the Father’s love really is. He is the new Jonah, vomited out of the depths after three days to preach forgiveness to the Gentiles. He is the new Esther, turning his people’s fortunes upside down by interceding in the heavenly throne room, finding favor with the King, conquering their enemies, and ultimately giving them rest.

On the third day, promised Hosea, God will restore us so that we may live in his presence. Now he has. So we can.

Andrew Wilson is teaching pastor at King’s Church London and the author of Remaking the World.

Testimony

I Hated ‘Church People.’ But I Knew I Needed Them.

As I attended my second funeral in three weeks, two Christians showed me a kindness I couldn’t explain.

Photography by Doug Levy for Christianity Today

I had been standing in line for more than an hour, waiting to meet a woman whose daughter, my son’s girlfriend, had just died in a car crash.

As I waited, I took a deep breath to keep my emotions in check. Fate had overwhelmed us. My career in finance had just tanked because I was fired as a whistleblower. We were drastically cutting spending and in danger of losing our home. And I was attending my second wake in three weeks.

Nineteen days before Kira died, my other son’s girlfriend, Ashley, had committed suicide. Her funeral was small and somber. But something remarkable happened. Debbie, a friend of Ashley’s family, had approached my wife and me with kindness. Numerous times, she came over to ask if we or our sons needed any support. In a sea of darkness, Debbie was the only light we saw that day. I was surprised, comforted, and drawn in by her warmth and compassion.

Yet I soon forgot about her, consumed by the many tragedies that had taken over our lives.

Now as we waited in line to pay our respects to Kira’s mom, I saw Debbie again. She asked about both of our sons, concerned that our family had experienced two losses in such a short time. More kindness, more light, more carefully measured sweetness just when we needed it.

As she walked away, I turned to hide the tears in my eyes. Silently I wondered, Who is like that?

My thoughts returned to my two sons, who looked like they had just returned from war. I knew they needed help piecing their shattered lives back together.

The line was getting shorter as I considered what to say to Kira’s mom. Having never met her, I knew only two things about her: She had been very close to her daughter, and she was a Christian. I didn’t like “church people.” In my opinion, Christians were simple-minded and hypocritically judgmental. But I set those feelings aside to mentally rehearse the condolences I would share.

As I readied myself to speak, she reached out and took my hand in a friendly manner. Then she surprised me by speaking of my family’s grief rather than her own. “I am so sorry Zach lost Ashley,” she said. “We are friends with the family, so we know what a tragedy it was. When all this is over, would it be okay if I spend a little time with Zach?”

I was stunned. Speechless. My wife picked it up from there, said all the right things, and moved us along.

As I walked away, I asked the universe, What is going on here? She just lost her daughter, her best friend, and she wants to care for my son? Who does that?

A few minutes later, Debbie came by again and said, “Hey, you know, our pastor is here. Would you like to meet him?”

My mind split in two. On one side, I thought, No! I don’t meet pastors. I don’t like pastors. I don’t like church people. On the other side, Hmm … something is weird here, and I am curious. If this guy is even half as nice as these two women, maybe I should meet him.

I found my lips forming the words seemingly by themselves: “Sure, that would be fine.”

It turns out Pastor Peter was half as nice, and even more than half. He was strong and comforting. And he invited our sons to a new grief group he was starting. I didn’t know how to help my sons, but he did.

On the way home, my wife turned to me and said, “I’m going to start going to church.” It was not a request or an invitation to join her. She knew I hated church. Still, I volunteered to come along.

At the funeral the next day, my wife heard words of life drawn from Scripture, and her memories of going to church as a youth came flooding back to her. She was saved right then and there.

But my unchurched youth and my rebellious spirit locked me in a battle that would rage for months. Sure, I felt something stirring at that funeral and on the ensuing Sunday mornings. But I’m not much of a feeler. I’m a thinker, and foremost in my mind was every argument against Jesus Christ and the Bible.

A few weeks after the funeral, my father-in-law sent me a study Bible in the mail. Again I struggled: Should I read the book I swore I would never read—the book that, in my view, was written by ancient kings to control the masses? I picked it up and said, “God, if you are in this book, I am going to be super upset, because I will have been wrong for 50 years. But I guess … I want to know.” I made the decision to read it, cover to cover.

Three months later, I was in the book of Leviticus when I started hearing from God. It was nothing audible—just a sense. A sense of someone loving, kind, encouraging, strong, personal, and available.

Meanwhile, I started reviewing my character with God. Every night when I was reading my Bible, I would have a conversation about how I measured up or fell short. This might sound strange, but it seemed natural to me. I had been reading about the Israelites, who were treated so well and promised so much by God with only one condition—to remain faithful. So after hearing about the Israelites being fickle in Genesis and Exodus, I was primed to evaluate myself.

Soon, God began working in me, changing bad habits and moral failures. Step by step, we worked on improving my character. This went on for two years, as God helped cleanse me of every willful sin in my life, including alcoholism.

During this process, I fell in love. I couldn’t wait to open my Bible each night. Soon, I started talking with God during the day too. He was always with me, encouraging me in my failures and celebrating with me in my victories.

Why, I wondered, had nobody told me I could live like this? I had the God who created everything talking to me personally every time I wanted. And he wanted me to be with him!

Top: Randy Loubier’s personal Bible. Bottom: Loubier’s church in New Boston, New Hampshire.Photography by Doug Levy for Christianity Today
Top: Randy Loubier’s personal Bible. Bottom: Loubier’s church in New Boston, New Hampshire.

It took me 14 monthsto thoroughly digest the Old Testament. When I got to Malachi, I started getting nervous. I was about to leave my God—the God of Abraham, Isaac, and Jacob—to meet Jesus.

By this time, I was meeting every week with my pastor, peppering him with my old arguments. He had also set up a weekly men’s breakfast with strong Christians who could answer my questions and encourage my faith journey.

Yet I was still nervous to meet Jesus. I had learned a good deal about him from people I respected. Weirdly, though, for a left-brained, science-oriented, just-the-facts kind of guy, head knowledge wasn’t enough. I had built a relationship with the God of Abraham, Isaac, and Jacob; he was my love, my sanctuary, my refuge, my ever-present help in times of trouble.

Imagine my delight, then, when I started reading Matthew and the relationship didn’t change at all! When I got to John and read about the Word who became flesh and dwelt among us, I discovered I’d been talking to Jesus all along.

Today, I remain a voracious Bible reader. Jesus, the Word, is everything to me. He saved me. It wasn’t words I said or heard from someone else. It was the Word.

But make no mistake, the church first sparked my curiosity. If God’s people hadn’t made me wonder about their peculiar love, I never would have cracked open God’s Word, and I never would have fallen in love myself.

Randy Loubier is pastor of Chestnut Hill Chapel in New Boston, New Hampshire. He is the author of several nonfiction books and novels, including Slow Brewing Tea.

Theology

How a Radio Current Jolted a Christian Leader into Staying in Ministry

After an accident on a radio tower, Federico Magbanua went on to inspire a generation of pastors in the Philippines.

Christianity Today February 16, 2024
Illustration by Mallory Rentsch Tlapek / Source Images: WikiMedia Commons / Portrait Courtesy of FEBC

When the late Federico “Fred” Mission Magbanua Jr. preached a radio sermon on offering one’s body as a living sacrifice, he probably didn’t imagine he’d one day hear these words again as a 10,000-watt radio frequency current surged through him in a near-death accident.

It happened one night in early 1961, while Magbanua was working at the Far East Broadcasting Company (FEBC) gospel radio ministry. He was mulling over a job offer in the United States with a salary far greater than what he currently made as an FEBC engineer and as a pastor of a small Baptist church.

Suddenly, the warning lights on the 308-foot radio tower went out. Magbanua loaded some new bulbs into a bag and began climbing the structure. From his home nearby, his daughters and his wife, Aliw, watched him scale the tower.

What Magbanua didn’t realize was that the grounding system—which diverts energy to the ground to prevent surges—wasn’t working. A radio frequency current “hit his head using his body as a lightning rod,” his friend Harold Sala later told God Reports. “Literally, he was being executed by the tremendous surge of electrical power.”

The program that was airing at that moment was one that Magbanua himself had hosted on Romans 12:1–2. “Through the sparking, he heard his own voice in his head saying, ‘Therefore, I urge you, brothers, in view of God’s mercy, to offer your bodies as a living sacrifice,’” recounted former FEBC head Dan Andrew Cura.

Miraculously, Magbanua was released by the current and fell to a step that was several feet from the top of the tower instead of falling 300 feet to the ground. He managed to climb down the ladder and get to the company nurse’s office, where he collapsed. When Aliw later saw him in the clinic, he was swaddled in towels like a baby, his whole head of hair burnt. He ended up hospitalized for months, as doctors had to graft skin from his thighs to cover the lost skin on his head.

Yet the experience “literally jolted him out of his reasoning” to leave the country, Cura said. Once he was healed, Magbanua lived and served in the Philippines until his death in 2013. He worked for FEBC for the next 33 years, including as its first non-American managing director. After that, he went on to start a church-planting movement that sought to establish “a church in every barangay” (or neighborhood). He also influenced a new generation of Filipino evangelical leaders, including Efraim Tendero, the former secretary general of the World Evangelical Alliance.

In a day and age where church scandals go viral far too often in the Philippines, many church leaders say they found in Magbanua a model for living a life of integrity and finishing the race well.

“He showed me how to have a heart that genuinely serves God,” Tendero told Evangelical Today TV. “He exemplified how to conduct one’s self and, when dealing with controversy, not to be swayed.” Tendero added that Magbanua maintained this principle in ministry to stay “right before God.”

Humble beginnings

Magbanua was born in 1932 in the central Philippine province of Negros Occidental, the son of a fisherman. His family was poor, and as a young boy, Magbanua walked five kilometers (about three miles) barefoot to attend school. He was in high school when he heard the gospel and committed his life to Christ while listening to an FEBC program under a mango tree. He ended up studying civil engineering at the Mapúa Institute of Technology (now Mapúa University) in Manila while working odd jobs.

In 1957, Magbanua met and married Viola Aliw Cachola, then an English teacher. He bought a wedding ring for 20 pesos (36 cents) and the wedding ceremony took place at a missionary’s garden on Thanksgiving Day.

Magbanua’s first ministry assignment was to start a local church in the town of Victoria in the province of Laguna. He and his wife would receive 35 pesos (62 cents) a month as ministry support, which meant that sometimes they would eat only one meal a day.

“You married a pastor and now you’re going to die of hunger,” Aliw remembers her mother telling her. She retorted, “Don’t worry, I’m happy here even if we’re not eating.”

As their family grew—the Magbanuas would have five children—the pastor was tempted to find more profitable work in the United States. When he told Aliw that the move would allow him to give the money he made to God, she was firm: “I do not agree with your plan,” she remembers saying. “We have to stay here.”

Then, after the shocking tower experience, Magbanua himself felt convicted to stay.

FEBC and beyond

In 1965, Magbanua became chair of the newly founded Philippine Council of Evangelical Churches (PCEC), which then had only 11 member churches. A breakaway entity from the progressive National Council of Churches in the Philippines, PCEC wanted to emphasize evangelism over social justice. Today the umbrella group has 55,000 member churches.

For the next three decades, Magbanua worked at the gospel radio station. At first, he was the head of engineering, and he eventually worked his way up to managing director of the ministry. In 1971, Magbanua became the first Filipino to head FEBC Philippines, causing some jealous murmurs. His colleagues were used to “imported leaders” from America, his daughter, Joy Magbuana-Huerte, said.

While at the helm of FEBC, the ministry expanded into several local radio stations, including one that reached indigenous tribes on Mindoro Island. It also launched a Filipino gospel music label that produced 20 albums and earned awards from the Philippine press.

In a move that some find controversial today, the radio ministry remained silent when President Ferdinand Marcos declared martial law in 1972, ushering in his dictatorship. While other media groups who critiqued the move were shut down, FEBC was allowed to continue broadcasting.

Planting churches in the barangay

Magbanua stepped down from FEBC in 1992 as he reached the retirement age of 60. “But I’m still young,” he said in the early 2000s. “I think I may still be useful in advancing God’s kingdom.”

He looked to his country’s rural areas, where many of the estimated 42,000 barangays—the smallest administrative unit in the Philippines, overseen by the local city or municipal government—didn’t have an evangelical church.

Official portrait of Fred Magbanua in the 1980s as managing director of FEBC.Illustration by Mallory Rentsch Tlapek / Source Images: WikiMedia Commons / Portrait Courtesy of FEBC
Official portrait of Fred Magbanua in the 1980s as managing director of FEBC.

“I made a promise to the Lord that I will look for barangays without a church and help pastors working there,” Magbanua said in the video. He explained that pastors serving in remote areas usually leave and give up because of hardship. “In those barangays, you’d be blessed if you had a monthly offering totaling 500 pesos,” he said, an amount around $10.

Magbanua-Huerte, who served as her father’s executive assistant after he retired, said her father wanted to plant holistic churches that not only preached the gospel but provided health care, education, and financial help. Because of Magbanua’s own experience growing up in poverty, he understood the difficulties that pastors and their families face when planting churches in impoverished areas.

“People [there] don’t have jobs,” he said. “They would tithe chicken, eggs, banana, pumpkin, and fish. Yes, the pastors would have something to eat, but when their children get sick, they have no money for medicine. When their kids need to go to school, [there’s] no money for fees.”

The idea to plant holistic churches in unreached barangays, however, didn’t pan well with his fellow Baptists, who were more focused on discipleship, according to Magbuana-Huerte. Instead of causing conflict, Magbanua decided to leave the denomination and, with their blessing, he started Christ Jesus Our Life in 1992, a church-planting movement.

His movement started a pastoral support fund inspired by 2 Corinthians 8:15, where 40 percent of a local church’s income went into a common fund that was then divided among all the pastors within the movement. This was to help church leaders serving in more economically depressed areas.

He urged Filipino church leaders to prioritize church planting and was also mindful of the church’s location, emphasizing that it must be at most a ten-minute walk from where members lived so they wouldn’t have to pay for public transportation to get to church.

“His desire is [that] every barangay, every Filipino who needs to know the Lord, will have access to a place where they can hear the gospel,” Aliw said. “Even if they are deeply impoverished, they can still afford to go to church.”

Today Christ Jesus Our Life has around 160 churches. Magbanua-Huerte pastors in the Philippine province of Palawan and oversees around 40 congregations, half of which are in indigenous communities. Reminiscent of where her father first heard the gospel, several congregations conduct their services under a mango tree.

Mediator and religious statesman

Several people close to Magbanua noted the consistency in his witness. For instance, he maintained the same rigor and discipline in preparing for his sermons well into his 70s. On a sheet of paper folded into thirds, he would jot down his outline filling each section with the beginning, middle, and end. His wife said he would usually prepare for his preaching at least a week in advance.

“My dad really preached from the Word,” said his eldest daughter, Grace Vowell. Regardless of the sermon’s topic, he would always end it with an invitation to commit one’s life to Jesus Christ.

As a founder of a growing denomination and an elder among evangelical leaders, Magbanua offered advice to other church leaders who came to him and mediated internal conflicts. Rey Corpuz, the former head of the Philippine Missionary Association, recalls a time when evangelicals and Pentecostals did not work with each other.

“There’s a funny side to Manong Fred,” Corpuz said, using the title for an elderly person or person of stature. “He baptized himself as a Bapticostal.” A conservative Baptist, Magbanua actively built relationships with Pentecostals, which drew criticism from his peers.

In July 2012, family and friends celebrated Magbanua’s 80th birthday with the theme “From a son of a fisherman to a fisher of men.” Vowell said that her father prayed to live another ten years, as he hoped to see Christ Jesus Our Life plant 300 churches by 2023. Yet she also recalled him saying, “If [God] wants to take me, that’s fine—I’m ready.”

Several months later, Magbanua went to get an endoscopy and doctors informed him that he had stage IV stomach cancer. He died three months later on January 21, 2013.

“He started strong, he started well in the ministry, and up until his last breath, he was anointing a new, younger leader,” said Noel Pantoja, who viewed Magbanua as a second father. Pantoja served with Magbanua planting churches with Christ Jesus Our Life and later established several Filipino-American congregations in Washington, DC.

“If you … rely on your own strength and your own wisdom, you cannot do it,” Pantoja remembers Magbanua telling him from his hospital bed. “If you feel you’re not capable of doing it, that you are not qualified, that’s the first qualification, because you will depend on the power of God, the power of the Holy Spirit.”

addApple PodcastsDown ArrowDown ArrowDown Arrowarrow_left_altLeft ArrowLeft ArrowRight ArrowRight ArrowRight Arrowarrow_up_altUp ArrowUp ArrowAvailable at Amazoncaret-downCloseCloseellipseEmailEmailExpandExpandExternalExternalFacebookfacebook-squarefolderGiftGiftGooglegoogleGoogle KeephamburgerInstagraminstagram-squareLinkLinklinkedin-squareListenListenListenChristianity TodayCT Creative Studio Logologo_orgMegaphoneMenuMenupausePinterestPlayPlayPocketPodcastprintremoveRSSRSSSaveSavesaveSearchSearchsearchSpotifyStitcherTelegramTable of ContentsTable of Contentstwitter-squareWhatsAppXYouTubeYouTube