Jump directly to the content

Feature

Is The TNIV Faithful in Its Treatment of Gender? No

Political correctness puts pressure on translators to change details of meaning


Political correctness can, I believe, influence Bible translation in spite of contrary intentions on the part of translators. The influence mainly affects details of meaning, so it may not seem too serious at first glance. But in the end it threatens the vital doctrine of the plenary inspiration of Scripture.

Plenary inspiration means that the whole of Scripture—every detail of meaning, not just the main point or selected parts—is the Word of God. This doctrine comes from passages where Jesus affirms details of Scripture: "Not an iota, not a dot, will pass from the Law until all is accomplished" (Matt. 5:18 ESV); and from passages like Proverbs 30:5: "Every word of God is flawless" (NIV). In addition, the Bible indicates that we are under the authority of Jesus as our master, who speaks to us through the Bible. Choosing which details in Scripture we will accept makes us the master instead, undermining our relation to Christ.

Father in Hebrews 12:7

Now political correctness puts pressure on translators to change details of meaning that do not fit modern egalitarian (or feminist) expectations. How? In Hebrews 12:7 the New International Version says, "Endure hardship as discipline; God is treating you as sons. For what son is not disciplined by his father?" The TNIV changes the last part: "For what children are not disciplined by their parents?" The underlying Greek word is pater in the singular, which means "father," not "parent," and certainly not "parents."

The official TNIV website nevertheless posted an essay defending this choice, arguing that it avoids misunderstanding: "Was he [the author of Hebrews] suggesting that girls never need disciplining?

Political Correctness

Or that a mother never should discipline one of her children, ...

Article Preview

This article is currently available to CT subscribers only.

To continue reading:
LoginorSubscribe

From Issue:
October 7 2002, Vol. 46, No. 11
More from Christianity Today
Star Trek Into Darkness

Star Trek Into Darkness

Lots of explosions but not much heart makes this a film that will please most but might leave fans disappointed.
Forgiving Iran

Forgiving Iran

Long before I knew the true God, he helped me release my hatred.
Perdonando a Irán

Perdonando a Irán

Antes de conocer al Dios verdadero, Él me ayudó a liberar mi odio.
Get Instant Access
Christianity Today Magazine
Subscribe now for a year (10 issues) at $24.95 for print, iPad, and instant web access.

International Orders

Comments

This article has no comments
You must be a Christianity Today subscriber to post comments
(on articles open to the public, you must at least register for a free account).
Login
or
Subscribe
or
Register

Don't Miss

Forgiving Iran

Forgiving Iran

Long before I knew the true God, he helped me release my hatred.
Why Willpower Fails

Why Willpower Fails

Your willpower is limited, so use it wisely.

Great Humility

Great Humility

The power of a neglected virtue

more | current issue

Books & Culture

A Measure of Forgiveness

A Measure of Forgiveness

Memories of a British...

Today's Christian Woman

Amy Grant: How Mercy Looks from Here

Amy Grant: How Mercy Looks from Here

The Queen of Christian...

Small Groups

Mental Illness Is Mainstream

Mental Illness Is Mainstream

We must help the one...

Facebook

CT eBooks & Bible Studies


Shopping