Ixil Indians who live in and around the Guatemalan village of Chajul traditionally celebrate their festive January holiday by getting drunk. This year, 185 of them did something different—they got baptized. Over the following three months, 100 more new Ixil believers were added.
After 20 years of apparently fruitless missionary work, civil war had prompted many Ixils to turn to God. The timing was right. Just months before the mass conversion, an Ixil translation of the Gospel of Mark was completed under the auspices of Wycliffe Bible Translators. Now these new believers can read Scripture for themselves.
During the last year, more and more people like the Chajul villagers have had their hunger for the printed Word of God satisfied. And ample evidence suggests a surge in the popularity of the Bible not just overseas, but also here in the United States. In the last year, Bible publishers have contextualized the Bible for children, youth, and other target audiences. They have simplified the Bible and redesigned it graphically to make it “user friendly.” “There has never been a period where so many new products have been introduced into the Bible market,” says Ted Andrew, executive director of the Evangelical Christian Publishers Association.
Around The World
In May of this year, Kenneth Taylor, author of The Living Bible paraphrase, met with President Daniel arap Moi of Kenya. Moi enthusiastically endorsed the Swahili New Testament that had been translated after the manner of The Living Bible, stating that he had been “blessed by the clarity and simplicity of the translation.”
This year in India, a new Bible was made available in the Punjabi language. And the success of Brazil’s $18 ...1