Wycliffe missionaries Gene and Marie Scott gave nearly 40 years of their lives translating the New Testament for a small tribe in the jungles of Peru. Was it worth it?
THE DEDICATION
It took 40 years for Scotty and Marie to see this special day when the church
building filled up with Sharanahuas celebrating their finished task. There
was no relief from heat that Sunday morning when we ambled down the village
path to attend the dedication service. (I looked and smelled like a withered
flower, but I had to let go of it.) We carried chairs from the schoolhouse
to accommodate what would be "an overflow" crowd (members from other Sharanahua
villages up the river were attending). They came as families, or alone, wearing
hand-me-down Western clothes and sitting on the dirt floor.
The service began with Cusco leading simple choruses sung in Sharanahua.
Gus spoke in a monotone but used extravagant arm gestures—and his hearers
remained engaged. Cusco said that it was a sign of the end times that the
rest of the New Testaments couldn't be here. The single New Testament to
be presented that morning was hidden in Scotty's notebook, not to be unveiled
until the final moments of the service.
Scotty had asked my husband, who is a pastor, if he would bring a message.
So Bob told a story (as Scotty interpreted) about Charles Spurgeon. One day
Spurgeon encountered a "bad" and "sly" little boy who had a field sparrow
in a cage. Spurgeon asked the boy what he was going to do with the bird.
The boy said, "Play with it for a while, then torture and kill it." (This
evoked laughter from the Sharanahuas because some of their little boys do
that to birds, too.) Spurgeon asked how much the boy wanted for him to purchase
the bird. The boy mocked: "It's a worthless bird. You don't want it." But
the boy sold it for "400 [Peruvian] soles—$200." (The Sharanahuas gawked.)
Spurgeon then opened the cage and set the bird free.
The Sharanahuas liked my husband's story. He had them laughing and gasping
and shaking their heads. My husband continued: Spurgeon took the empty cage
and placed it on his pulpit at church the following day. He told his parishioners
how—just as he himself had done with the boy—Jesus went to the Devil and
engaged in a similar discourse. "You don't want these people," the Devil
mocked. "They're worthless." The Devil said he wanted to "play with" and
then "torture" them. But Jesus wanted to purchase the people in the Devil's
cage, so the Devil finally relented. He would sell them, the Devil said,
but it would cost Jesus his blood.
"There's a problem," Bob said. "Some people are still trapped in the Devil's
cage. Some are there by their own choice. But others are in darkness because
they don't know that the cage is open. The Sharanahuas needed to hear that,
and God asked many people to go and tell them. Many said, 'It's too far.'
'It's too hot.' 'I don't know their language.'
"But," he continued, "Scotty and Marie said, 'We'll go and tell the Sharanahuas.'"
Bob finished his message by recalling the passage in Revelation (a book the
Sharanahuas now recognized): "There before me was a great multitude that
no one could count, from every nation, tribe, people, and language, standing
before the throne … crying out in a loud voice, 'Salvation belongs to
our God' " (7:9-10).
"Your language will never be lost," my husband said. "Sharanahua will be
spoken in heaven."
WHERE IT'S NEVER DARK
I met Charles Love, a geologist and anthropologist from Western Wyoming College,
during the latter portion of my Peru adventure. We stood face to face on
the summit of Huayna Picchu, the jutting mountain overlooking the famous
Incan ruins of Machu Picchu. Wiping his sweating brow with a kerchief while
I leaned on my walking stick, he boldly inquired about our trip to the jungle
tribe: "Were you there with some of those missionaries? What do you
think of all that?" he asked.
Never one to shirk a good row, I took the bait: "Well, their language is
written down; they know how to read; they have their oral tradition documented;
they have learned to interact with the larger world; they aren't afraid of
the dark anymore; the men don't beat the women anymore. I guess you will
have to decide whether or not that's a 'good thing.' "
He demurred: "I'll bet if you ask any one of those old women if they thought
wives ought to be beaten, they'd say yes." He argued that any influence,
redemptive or not, is not "good." The tribes are better "left alone" rather
than corrupted by "Western imperialism," and worse, the Bible.
I countered that, if anything, the intervention of "those missionaries" staves
off the inevitable encroachment of the outside world that would otherwise
assimilate the tribe into the larger societal pool.
Is 40 years of work for 500 copies of
New Testaments—sold for about $2.00
each (so they won't be used as toilet
paper)—with only plastic bags separating
them from jungle rot, worth the cost?
But there was no convincing him. Some will never concur that introducing
the gospel is right. They will always argue that it is "better to leave them
alone"—though I wonder how many of them have heard the wails and dressed
the wounds of a bloodied and bruised wife.
Article continues below
But it is a different question, whether the human and monetary cost of this
ministry is worth so disproportionate a "return." Arthur Lightbody, director
of public relations for wbt, responds with three points: First, he says,
nobody questions a pastor who earns $40,000 a year to serve a small congregation
of a hundred for 20 years. Second, he points out that, were it not for SIL's
presence in some of these hard places, translation work would not be done.
Should we not go until it is cheaper? he asks. Third, he says, SIL
is working more through the nationals, rather than sending in people from
the West—though he adds that in some countries there is so much intertribal
or ethnic hostility that outsiders have a greater impact as neutral third
parties.
Yet even these reasonable responses did not answer that question for me as
well as a story that Scotty told did: Shortly after he arrived, before he
knew the language well, an elderly man in the tribe was lying in his hammock,
dying. Scotty felt an urgency to share about Jesus with this dying man, despite
his being tentative with the language.
He went to the man and said in halting Sharanahua, "You are going to die."
He tried to explain to him who Jesus was and then asked him if he wanted
to go and be with Jesus after he died.
The man said no. Why would he commit his afterlife into the hands of a complete
stranger?
Scotty persisted. He helped the man understand that Jesus was good, that
he was a friend. After a bit more persuading, the old man said that he would
go with Jesus into the next life. Scotty helped him to pray: "Jesus, please
take me."
Death closed in when suddenly the old man's strength returned and his eyes
widened: "I see him!"
But the story doesn't end there.
As the Sharanahuas were burying him, throwing dirt on his body along with
his machete and his few personal belongings, a man from the tribe said to
Scotty: "It is dark where he is."
Scotty said, "It is dark where his bones and flesh are, but where his spirit
is, it is light and will never be dark."
"Never dark? Did your father know about this place?" the man asked.
"Yes, my father knew about it," Scotty said.
"Did your grandfather know about it?"
"Yes."
"Did your ancestors know about it?"
"I suppose they did," Scotty said.
Crestfallen, the man replied, "My father and my grandfather never knew about
this place where it is never dark. And I am hearing about it only now."
Article continues below
THE PEARL OF GREAT PRICE
The rustic church building was packed that steamy Sunday morning when the
Sharanahua New Testament was dedicated. But on the grand scale of things,
the number who came was minuscule—it was a small building. "Fasanahua's"
single copy of the New Testament represented the culmination of his life's
work—the pearl of great price. And the price has been great, for
the benefit of only these few.
But when Scotty presented that one copy, holding it up for all to see, I
looked into the faces of our brothers and sisters, people like I Ate My
Dog in the Remote Past and Nobody. They understood that that book
carried promises: That their sins are washed as white as freshly peeled yucca;
that there is a place where it is always light and never dark; that the
Sharanahuas will stand with the nations of the world around the throne of
God in heaven; that they don't have to fear the night anymore.
I wondered, how do you put a price on a field sparrow set free?