近期的埃及之旅中,饭店的厨师为我们准备了美味可口、精美绝伦的自助餐。

我们的一位团员在盘子里摆出看起来很可口的摆盘:由黄瓜造出的圆盘上放着一块三角形的起司、一个小番茄和一圈看似甜点的慕斯。 他坐回我们的餐桌,咬了一口,眼睛突然瞪得大大的,面露难色的大喊:“这是什么东西!?”。 原来,那个看起来像甜甜慕斯的东西其实是肝酱,跟他想像的完全不一样!

每年年初,许多基督徒都会开始新的圣经阅读计画。 从头到尾读一遍圣经是一种很好的操练,可以让我们接触到不那么熟悉的经文。 在阅读的过程中,我们可能会在我们本已熟悉的故事之间发现新的宝藏。

但我们可能也会遇到我们想要从嘴里吐出的段落,像我朋友吐出的肝酱那样。 我们期待属灵的“亮光”,却可能读到生硬的文字、令人不舒服的场景或困惑至极的情节。 特别是如果我们希望透过读经来产生类似吗啡的感觉——让我们“感觉很好”的灵修,引领我们度过每一天——我们可能会常常幻灭。

身为圣经学者,我毕生致力于研读和理解圣经。 我一次又一次地见证到圣经的生命力。 即便如此,我还是会遇到令我困扰的经文。 但我牢记另一位圣经学者和我朋友埃索·麦考利(Esau McCaulley)曾说过的一句话——那就是,我们应该像创世记32 章中雅各与天使互动的方式一样,与 这些困难的经文摔跤。

在离开故乡迦南很长一段时间后,雅各正准备返回迦南。 他很担心会遇到哥哥以扫。 当初他离开时,他们之间的气氛很紧张,雅各不确定以扫会如何接待他。 在他们相遇的前一天晚上,一位天使突然出现,他们两个一直摔跤到天亮——然后天使要求雅各放开他。 雅各回答:“你不给我祝福,我就不容你去。”

雅各知道他遇到的是来自神界的神人,他不想错过接受主祝福的机会。 在那个特殊的时刻,他知道他需要这个祝福,以便第二天有勇气面对他的兄弟。

如果我们以同样的态度对待圣经呢? 每当我们与圣经中令人困扰的段落搏斗时,如果我们采取和雅各一样的方法呢? 我们明白圣经是神所启示、神所创造的,如果我们说:“在祂赐福于我之前,我不会放过祂”呢?

双手投降,跳过让我们尴尬困惑的文字虽然更容易,但如果我们坚持下去,我们可能会发现比我们原先预期的更丰富的属灵亮光。

与旧约摔跤的三个关键

根据我的经验,即使是最难的经文(尤其是某几段经文),只要我们坚持不懈地尝试理解它,它们也能成为祝福的源头。 问题是,许多人挣扎于理解圣经,是因为他们未曾被人教导如何理解圣经。 因此,我想与大家分享解释这些棘手经文时的三个关键:

1. 认识经文书写时的历史和文化背景

无论你喜不喜欢,虽然圣经是“为了我们而写”的,但圣经不是写给我们的,也不是关于我们的。 没错,它是上帝写给我们的话语,但它所描述的事件发生在离我们几万公里外、几千年之前的时空背景里。 即使对那些今天生活在“圣经地点(以色列、中亚)”的人来说,他们与圣经之间也隔着数千年的时空。

这意味着读圣经不仅是一种跨文化体验,还涉及时间旅行。 这就是为什么若我们了解这个地区的历史会很有帮助。 如果我们花时间思考在那个时空背景下普通人的日常生活——他们的担忧、生活挑战,他们的盼望和价值观——我们就能更轻松地进入他们的故事。

一些现代读者担心,如果自己把注意力放在历史上,圣经为他们带来的亮光、启发就会减少。 然而,我一再发现事实恰恰相反。 当我更了解古人实际面对着的严峻处境时,我可以看到我们与他们之间有多少共同点。 今天,上帝仍然在我们的困境中与我们相遇,就像祂在他们的困境中与他们相遇一样。

了解圣经历史和文化背景的一种方法是透过如《新、旧约圣经背景注释系列》《21世纪新约背景主题辞典》《耶路撒冷研习指南》等带有丰富地图、图片的背景工具书,可以 帮助您了解文字背后的世界发生了什么。

2. 注意经文的文学设计/结构

以文学作品的角度来读圣经,并不代表我们否定圣经的历史性——这只意味着我们认识到圣经是一部经过精心雕琢的文学作品。 圣经以一种刻意设计的形式(如其他文学作品)呈现其对历史的诠释,突显作者所关注的主题。

读圣经时,注意作者是如何描述人物和地点的。 注意这些叙述是否按时间顺序展开,或者哪些场景是刻意并排呈现的。 网路上已有不少免费的圣经介绍影片等资源能帮助我们了解圣经书卷的写作背景。

换句话说,读经时不仅要了解事件事实,也要欣赏圣经作者呈现文字的艺术手法。 在圣灵的引领下,这些作者写出经得起时间考验且令人惊叹的艺术作品。

3. 与不同的群体一起读经

由于我们的文化背景或生活经历,圣经里有些段落可能会让我们感到奇怪,甚至反感。 当我们与他人一起读经时,我们可以汇集我们的知识、想法甚至问题,帮助我们解决困难的文本。 多年来,我向其他老师和牧师学习,甚至在上课时从学生的提问和观察中学习到不少。

近年来,我努力阅读来自全球各地教会对圣经的精辟见解。 与来自不同环境的基督肢体一起学习是份圣灵恩赐的礼物,因为他们的文化视角使他们能看到我所忽略的部分,帮助解释我所不熟悉的事。

朗廷全球图书馆(Langham Global Library)、每个声音(Every Voice)的搜寻资料库以及《翻译洞察与视角》(Translation Insights and Perspectives)网站都是我非常感激的资源。 这些资源帮助我与来自世界各地的人一起读圣经,大大拓宽了我的视野。

上帝为什么要杀摩西?

出埃及记第4章中有一段文字让我百思不得其解。 它不是一般讲道或主日学课程会出现的段落,我怀疑你更不可能读过关于这段文字的灵修文章。 事实上,这是个很短的故事,如果你读经时思绪有些飘忽,甚至可能会错过它。 但如果你留心观察,这个故事就有点令人震惊了。

在故事的开头,上帝已在西奈山上燃烧的荆棘中与摩西相遇,并呼召摩西去埃及将祂的子民从奴役中解救出来。摩西离开妻子所属的米甸人家庭,带着妻儿开始返回埃及的旅程。 就在这时,意想不到的事发生了:

Article continues below

免费时事通讯

更多时事通讯

为什么上帝要在摩西顺服祂后杀死他? 西坡拉是如何知道该怎么做的? 为什么割礼改变了上帝的想法? 为什么摩西的儿子还没有行割礼? 为什么这个奇怪的故事重要到应该被写进出埃及记里?

这些只是我的一些疑问。 根据以往的经验,我期望能找到属灵亮光——如果我像雅各与天使摔跤那样深入挖掘文本的话——而我确实找到了属灵亮光!

将上述三种方式应用于西坡拉的故事

首先,我考虑了故事的历史和文化背景。 西坡拉是米甸祭司的女儿。 她是在仪式中长大的。 希伯来人和埃及人都实行割礼,但方式和时间不同,意义也肯定不同。

上帝指示希伯来人在婴儿出生八天时为其行割礼(创17:12),而埃及人则在青春期行割礼,并且这种仪式对他们来说似乎没有宗教意义。 出于我们不知道的原因,摩西似乎忽略了给自己的儿子行割礼,这使他的家庭被排除在上帝与亚伯拉罕所立的约之外。

其次,我了解到“血郎”这个短语可能有更广泛的含义。 希伯来文的“新郎”一词(hatan)可以指任何男性姻亲,而不仅仅是新郎。

虽然英文圣经翻译里明确指出这段文字里的人称代名词,但希伯来文原文却是含糊不清的。 英文圣经翻译说西坡拉用包皮触碰“摩西”的脚,但希伯来文没有说清楚这里指的是谁的脚:她儿子的脚、摩西的脚,还是耶和华的脚? 由于儿子是她的亲生骨肉,而非姻亲,西坡拉很可能是在对摩西或他的上帝耶和华说话——她因此与耶和华建立了姻亲关系。

不仅如此,西坡拉说的“你真是我的血郎了!”还具有仪式意义,就像今天的婚礼主礼人说“我现在宣布你们结为夫妻!”那样。 同样,西坡拉也在宣告她的家族属于耶和华。

第三点,也是最重要的一点,当我花时间研究这段奇怪经文的文学背景时,我发现故事上下文之间的许多关联性,这些关联性有助于我理解这段经文。

在这一幕发生之前,上帝刚刚吩咐摩西去告诉法老:“耶和华这样说:『以色列是我的儿子,我的长子。我对你说过,容我的儿子去,好侍奉我,你还是不肯 容他去。看哪,我要杀你的长子』”(出埃及记4:22-23)。

摩西生为希伯来人,却被法老的女儿收养。 我们不知道她是否有其他孩子,但如果没有,摩西可能就是她的长子。 摩西长大成人后,对自己的身份似乎很困惑。 希伯来人和埃及人都不接受他——当他到达米甸时,他并没有自我介绍。 直到当他在燃烧的荆棘中与耶和华相遇时,他才认清他的身份。

然而,如果摩西没有为他的儿子们行割礼,那么他就没有采取必要且唯一的方式来表明自己和家人是希伯来人。摩西不能带着不确定的身份回到埃及,因为这样他也无法免于上帝对法老的最后通牒(“看哪,我要杀你的长子”)。

后来,摩西将指导希伯来人按时举行逾越节仪式,以便在耶和华的天使来袭时保护他们的长子。 摩西告诉他们,若要参加逾越节,家中所有男性都必须接受割礼,寄居在他们中间的外人若想参与,也要受割礼(出12:48)。 摩西正是在嘱咐他人做他自己没有做的事。

因此,当他们刚进入沙漠时,耶和华面质摩西,看他是否完全认同自己希伯来人的身份。 西坡拉就像摩西幼年故事中的助产士和其他女性一样,挺身而出,将摩西从危险中解救出来(出1:17;2:1-10)。 身为拯救摩西的女性,西坡拉是关于摩西的故事的结尾。 从这里开始,出埃及的故事转向耶和华对以色列的拯救。

学习吃肝脏

肝脏是一种吃下去后才可能欣赏其美味并且具有一定健康益处的食物。 如果我去埃及考察的朋友有充分的心理预备,他也许就能尝到肝脏的美味之处。 圣经也是一种后天习得的味道。 读懂它需要一定的技巧、经验和决心。 每当你读到一段艰深的经文时,我最好的建议就是:下定决心,不要放过它;在它能祝福你前,下定决心不要轻易放过它。

卡门·乔伊·伊姆斯(Carmen Joy Imes)是拜欧拉大学(Biola University)旧约副教授,着有《承载上帝之名》(Bearing God's Name)和《有着上帝的形象》(Being God's Image )两书。 她每周在她的YouTube频道上更新“妥拉星期二”影片。

[ This article is also available in English and 繁體中文. See all of our Chinese (Simplified) (简体中文) coverage. ]