新冠流行導致實體教會的暫時關閉期間,我不斷聽到有人把這種“關閉”和“迫害”一詞聯繫在一起。 在此,我想很誠摯地對美國基督徒同胞們分享一些我的看法。

我過去二十年的職業生涯,都是在致力於推動全球宗教信仰自由,因此我認識了來自世界各地受迫害的基督徒。 我聽到過他們無數多的故事,看見他們的淚水和傷痛,我也有朋友被迫害致死。 從他們的遭遇中,我了解到宗教迫害是多麼強烈、多麼暴力!

因此,我希望我的美國同胞們不要輕易用“迫害”這個詞,不要讓這個詞失去它應有力度和真實性。

美國是宗教信仰最開放、最自由的國家之一。 從最早一批尋求信仰自由的定居者,到我們賴以建國的基本理念,以憲法第一修正案為起點,以及其後衍生的各項法律條文,還有多年來最高法院一連串的勝訴,使得美國人,不管信仰什麼(或者沒信仰),都習慣了享受不斷擴大的宗教自由。 這已經成為美國優越論(或稱美國例外論, American Exceptionalism——譯者註)的一個部分。

正是這種優越性使得我們的國家在全球推動和保護宗教自由。 我在美國外交部為奧巴馬和特朗普政府都工作過,我們一直在開展這項國際工作。 我們推廣宗教自由有助於社會進步的理念,同時也直接對抗宗教迫害者。 在這方面,美國是國際上最重要的倡導者——沒有之一。 因信仰受迫害的人都祈盼我們的干預,並希望逃到我們這裡避難。

隨著疫情的發生,地方政府和州政府以健康為由要求關閉教堂的主日崇拜和聚會(這也包括猶太教堂、清真寺和寺廟)。 這使我們深感不安。 因為我們大多數人從未經歷過這種事。 但是我知道許多教會已經找到各種創新的方式,在網上或戶外繼續主日崇拜和各種聚會。 我自己的教會也不例外。 這總比沒有聚會要好得多。 在這個充滿挑戰的時代,網聚使我們這個信仰團體可以彼此幫助,共同受益。

臨時關閉教會可能對美國人來說已經很受不了,但在世界其它地方,政府動不動就會把敬拜場所徹底關閉。 而且很不幸的是,這種情況司空見慣。 全世界的宗教迫害程度現在是達到了歷史最高水平。 全球四分之三以上的人在從事宗教活動上都面臨嚴重限制。 這包括各個教派的基督徒、其他信仰的人,甚至沒有信仰的人。 他們每天都有可能因他們所信的而被逼迫。

在我的外交工作中,我見過教堂被封,敬拜被判違法。 我的書架上專門收集了一些實物的碎片,都是被各種專制政府強拆的教堂、清真寺和猶太教堂的碎片。 基於這些經歷,我們美國的基督徒應該明智地迴避一件事,就是把我們的情形隨意貼上“受逼迫”的標籤。 原因有三。

首先,動機不同。 據我觀察,在這樣一個對疫情控制誰都沒有什麼把握的時候,大多數州政府和地方官員都在誠心誠意地尋找損失最小的選擇。 當然,有一些人懷有反宗教或反基督教的企圖。 我也見過那些令人沮喪的決定,它們看起來前後矛盾,過於武斷。 但如果他們的決定是違憲的,我們的司法系統可以提供解決問題的手段。 要記得我們的政府官員在面對一個前所未有的疫情,他們做決策時常常缺乏足夠的信息,而且在不斷地受到各種輿論的挑剔和指責。 在大多數的情形下,他們仍在盡其所能地減低公共防疫對公民權利的限制。

第二是持續時間不同。 教堂因防止病毒傳播而被關閉都是暫時的,只延續到疫情改善為止。 當地方官員做出這些決定時,他們並沒有禁止我們的信仰,也沒有把我們所信的定為非法。 事實上,我甚至見過政府官員親自來鼓勵信徒參加崇拜,只不過是在網上而已。 在許多行政區裡,我們仍然可以以不同的方式或以較小的規模進行聚會,這些都不受到限制。

第三點是最重要的,也是最大的不同,真正的宗教迫害是兇殘和暴力的。 早期教會信徒所受的逼迫,在希伯來書11章35-37節就有生動的描述。 信徒們在幾個世紀裡都面臨著這樣的迫害。 在今日,我也可以舉出不少實例。

這些例子是提醒美國的基督徒,我們應該非常小心地不要把我們目前的情況貼上‘受逼迫‘的標籤。 雖然‘行政限制‘和’直接迫害’好像有些關聯,但是不要忘記,如果有問題,美國的信徒們可以向法院提出訴求,也可以利用不少經驗豐富,同時又是無償服務的機構為我們據理力爭。 或者我們可以要求我們的民選代表直接去修改法律。 要知道這些強有力的保護宗教權利的工具在不少國家是根本沒有的。

今天在美國發生的事情不是迫害。 它只是把我們按部就班的日子打斷了。 它使我們感到難受。 它使我們覺得不方便。 個別情況下我們可能遇到些不合法的事。 但這絕不是迫害。

我們常常忘記我們在這裡享有宗教自由,是多麼大的福氣。 的確我們不完美——排猶主義、反穆斯林情緒、種族主義等等各樣弊端仍然存在--因此我們還需要不斷努力去改善。 但是請記住,在當下的美國,宗教自由被限制的壞日子,也比其他地方的好日子要好得多。

所以,當我們在談論新冠肆虐中在美國發生的事情時,我們絕不該去碰“迫害”這個詞。

諾克斯·泰晤士(Knox Thames)是美國國務院前宗教少數群體特別顧問,曾在奧巴馬和特朗普政府任職。 說出來》是《今日基督教》的客座意見專欄,(與社論不同)不一定代表雜誌的觀點。

翻譯:以斯拉

[ This article is also available in English 简体中文and Indonesian. See all of our Chinese (Traditional) (繁体中文) coverage. ]