
在这个世界上,使一个人变得伟大的不是拥有非凡的才能,而是在勇气和品格的指引下,为了一个有价值的目标,充满激情而持久地运用才能。按照耶稣的教导,在神的国度里,使一个人变得伟大的是一种谦卑的服务精神(马太福音20:26)。
因此我非常高兴地宣布,罗素·摩尔(Russell Moore)将从9月1日开始担任《今日基督教》的主编职务。
摩尔是一个拥有非凡才能的人,这一点是无可争议的。他在年仅32岁时就被任命为美南浸信会神学院的院长。通过他的书、文章、播客、公开演讲,以及他对伦理和宗教自由委员会(Ethics and Religious Liberty Commission)的领导,摩尔在过去十年中可能是美国最杰出的代表福音派基督徒发声的公共人物。任何读过他的著作或听过他的演讲的人都可以作证:他拥有惊人的天赋。
但并不仅仅是他的天赋让我们兴奋。摩尔一次又一次地表明,他有勇气表达自己的信念,也有正直的品格按照这些信念生活。有时这意味着在公共场合为基要的圣经和神学真理进行争辩。有时这意味着向教会宣讲挑战我们和说服我们的真理。他孜孜不倦地帮助具有福音派信念的弟兄姐妹面对我们自己队伍中的罪,无论它是与偶像崇拜和偏见有关,还是与虐待和忽视有关。摩尔承担了我们这个时代的一些最重要和最紧迫的责任,即使这意味着需要承受自己阵营内外的批评者的打击。
然而,最令我兴奋的是,他从未忘记我们基督徒的核心呼召,即服事我们当中最小的和寻找失丧的人。无论是为处于危机中的牧师提供咨询、欢迎受虐待的幸存者来到他的家中,还是与大学生分享福音,摩尔都不是一个象牙塔里的学究或推特上的键盘侠,而是一个深入参与教会生活并与他人分享上帝之爱的人。摩尔是一位被按立的浸信会牧师,曾担任过多个教牧的职位(至今仍有一个)。在他的职业生涯中,他不知疲倦地服事教会和上帝的国度。
在《今日基督教》,我们努力传讲上帝国度的故事,推广上帝国度的思想。激励我们工作的基本问题是:在我们的时代,成为耶稣基督的忠实追随者应该是什么样子?我们希望今天的《今日基督教》对新一代人的影响,就像当年的《今日基督教》对15岁的摩尔的影响一样,帮助他们对基督徒生活有一个宽广而令人信服的愿景,开辟一条穿过堕落的世界、进入神的国度的道路。这就是为什么任命摩尔来作我们的主编是如此重要。我曾以管家的心态短暂地担任过这个职位,但这个职位需要有人完全地投入其中,而摩尔向我们展示了一种追随耶稣的方式,它深深植根在福音真道上、具备一种优美的正统,深思熟虑、富于同情,致力于为神的国度服务,甚至不惜牺牲自己。
另外一个重要的任命,是我们将长期从事传播和出版工作的资深同工乔伊·阿尔蒙德(Joy Allmond)引入我们的团队,担任编辑部主任。摩尔的主要任务之一将是继续推进公共神学项目。阿尔蒙德将与他一起工作,确保该项目蓬勃发展。阿尔蒙德曾在葛培理福音协会、《决定》(Decision)杂志和生命之道(Lifeway)机构工作,拥有广泛的背景,她在编辑、执行和人际关系方面的天赋,将为我们的出版以及未来的活动和项目的顺利运作带来相当大的助益。
我们所处的时代对教会来说是一个同时充满危险和巨大希望的时代。《今日基督教》决心在这个动荡和分裂的时代,竭尽所能为教会服务,并关爱上帝创造的这个世界。一年多前,我们很荣幸地把罗素·摩尔请到团队中来。现在,让我们翘首以待他、阿尔蒙德和我们非凡的编辑团队将在未来的年日取得的更大的成就。
翻译:Sean Cheng

Annual & Monthly subscriptions available.
- Print & Digital Issues of CT magazine
- Complete access to every article on ChristianityToday.com
- Unlimited access to 65+ years of CT’s online archives
- Member-only special issues
- Learn more
Read These Next
- Trending
Honor Thy Church Mothers—with WagesDespite their crucial role in congregational life, 83 percent of women’s ministry leaders remain unpaid. - From the Magazine
My High Priest Understands My PainJesus’ mercy is in his complete understanding of our hurt, not only in his ability to solve it. - Related
New Atheism Is Dead. What’s the New New Atheism?Far fewer British people agree with vitriolic assertions about religion. Still, disbelief in God is on the rise in both the UK and the US. - Editor's Pick
Culture War Is Not Spiritual WarfareOur ideological opponents are not the enemy.